La Prinz - En Tus Manos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La Prinz - En Tus Manos




En Tus Manos
In Your Hands
Te llevo en mi mente
I carry you in my mind
Debo ser consiente que algun dia si no quieres puedes irte
I must be aware that one day if you don't want to, you can leave
No quiero perderte
I don't want to lose you
Es lo que me abruma de temores que ya no pueda tenerte
That's what overwhelms me with fears that I can no longer have you
Pues tu ami me tienes como loka vas y vienes
Because you drive me crazy, you come and go
Con mis sentimientos parece que te entretienes
You seem to entertain yourself with my feelings
Vuelves ami lado cuando ati mas te conviene
You come back to me when it's convenient for you
Yo siempre siempre vuelvo ati nada me detiene
I always, always come back to you, nothing stops me
Ami corazon lo tienes en tus manos
You have my heart in your hands
Esa es la razon por la que tu y yo volvemos
That's the reason you and I come back together
No hay nada mejor que el beso que nos damos
There's nothing better than the kiss we give each other
Siempre con pasion despues que tu y yo peliamos
Always with passion, after you and I fight
Ami corazon lo tienes en tus manos
You have my heart in your hands
Esa es la razon por la cual tu y yo volvemos
That's why you and I come back together
No hay nada mejor que el beso que nos damos
There's nothing better than the kiss we give each other
Siempre con pasion despues que tu y yo peliamos
Always with passion, after you and I fight
El es montaña rusa ya no tengo escusa
It's a roller coaster, I have no excuse,
Cuando se mete dentro de mi blusa
When you slide your hand inside my blouse,
Yo no tengo prisa pero terminas siempre sin camisa
I'm not in a hurry, but you always end up with your shirt off,
Antes de que me saque una sonrisa
Before you can make me smile.
No entiendo porque si se lo que yo debo hacer
I don't understand why, if I know what I should do,
El olor de su piel me hace caer
The scent of your skin makes me fall,
Vuelvo a perder
I lose again.
Y no ser tan nena nena paresco una niña
And I'm not being a good girl, I seem like a child,
Tu juegas y yo no quiero jugar
You play and I don't want to play.
Te llevo en mi mente
I carry you in my mind
Debo ser consiente que algun dia si no quieres puedes irte
I must be aware that one day if you don't want to, you can leave
No quiero perderte
I don't want to lose you
Es lo que me abruma de temores que ya no pueda tenerte
That's what overwhelms me with fears that I can no longer have you
(Te llevo en mi mente)
(I carry you in my mind)
(Debo ser consiente que algun dia si no quieres puedes irte)
(I must be aware that one day if you don't want to, you can leave)
(No quiero perderte)
(I don't want to lose you)
(Es lo que me abruma de temores que ya no pueda tenerte)
(That's what overwhelms me with fears that I can no longer have you)
Tenlo presente que ami corazon lo torturas
Remember that you torture my heart,
Me mata lento tu la enfermedad me que podre y no encuentro la cura
You slowly kill me, you're the disease that I can't cure,
Son tantas las veses que contigo tuve que ser muy fuerte y fui dura
There are so many times that I had to be strong and tough with you,
Porque yo no necesito de un invesilaso que aun no madura
Because I don't need an immature fool,
Cuanto quisiera amarte sin limites pero yo se que no apresias
How I wish I could love you without limits, but I know you don't appreciate,
Todo el amor que te puedo brindar por eso mis labios te despresian
All the love that I can give you, that's why my lips despise you.
Y aunque me dure un momento esto que siento
And although what I feel for you may last only a moment,
Siempre me aliento
I always encourage myself,
Con tus intentos de amarme lento caigo en descuento
With your attempts to love me slowly, I fall at a discount.
Ami corazon lo tienes en tus manos
You have my heart in your hands
Esa es la razon por la que tu y yo volvemos
That's the reason you and I come back together
No hay nada mejor que el beso que nos damos
There's nothing better than the kiss we give each other
Siempre con pasion despues que tu y yo peliamos
Always with passion, after you and I fight
Ami corazon lo tienes en tus manos
You have my heart in your hands
Esa es la razon por la que tu y yo volvemos
That's the reason you and I come back together
No hay nada mejor que el beso que nos damos
There's nothing better than the kiss we give each other
Siempre con pasion despues que tu y yo peliamos
Always with passion, after you and I fight
Te llevo en mi mente
I carry you in my mind
Debo ser consiente que algun dia si no quieres puedes irte
I must be aware that one day if you don't want to, you can leave
No quiero perderte
I don't want to lose you
Es lo que me abruma de temores que ya no pueda tenerte
That's what overwhelms me with fears that I can no longer have you
(Te llevo en mi mente)
(I carry you in my mind)
(Debo ser consiente que algun dia si no quieres puesdes irte)
(I must be aware that one day if you don't want to, you can leave)
(No quiero perderte)
(I don't want to lose you)
(Es lo que me abruma de temores que ya no pueda tenerte)
(That's what overwhelms me with fears that I can no longer have you)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.