Paroles et traduction La Quinta Estacion feat. Miguel Inzunza - Algo Más (Versión Acústica) (with Miguel Inzunza) - En Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
veces
pienso
que
te
miento
Иногда
мне
кажется,
что
я
лгу
тебе.
Cuando
te
digo
que
te
quiero
Когда
я
говорю
тебе,
что
люблю
тебя,
Porque
esto
ya
no
es
querer
Потому
что
это
больше
не
желание.
A
veces
creo
que
he
muerto
Иногда
мне
кажется,
что
я
умер.
Cuando
no
estás
y
yo
despierto
Когда
тебя
нет,
и
я
просыпаюсь.
Porque
sé
que
esto
ya
no
es
querer
Потому
что
я
знаю,
что
это
больше
не
желание.
Es
algo
más,
algo
que
me
llena
Это
что-то
еще,
что-то,
что
наполняет
меня.
Algo
que
no
mata
ni
envenena
Что-то,
что
не
убивает
и
не
отравляет.
Es
algo
más,
algo
más
que
amar
Это
что-то
еще,
что-то
еще,
что
нужно
любить.
Es
algo
más
que
la
distancia
Это
больше,
чем
просто
расстояние
Que
el
dolor
y
la
nostalgia
Что
боль
и
ностальгия
Sabemos
que
eso
no
nos
va
a
separar
Мы
знаем,
что
это
не
разлучит
нас.
Es
darte
un
beso
cada
noche
Это
поцелуй
тебя
каждую
ночь.
Que
tus
manos
me
enamoren
Пусть
твои
руки
влюбят
меня.
Y
que
lo
nuestro
crezca
cada
día
más
И
пусть
наше
дело
растет
с
каждым
днем
все
больше.
Porque
somos
algo
más
Потому
что
мы
что-то
еще.
A
veces
creo
que
he
vivido
Иногда
мне
кажется,
что
я
жил.
Más
de
mil
años
contigo
Более
тысячи
лет
с
тобой
Porque
sé
que
esto
ya
no
es
querer
Потому
что
я
знаю,
что
это
больше
не
желание.
A
veces
pienso
que
es
mentira
Иногда
я
думаю,
что
это
ложь.
Por
como
entraste
en
mi
vida
За
то,
как
ты
вошел
в
мою
жизнь.
Porque
sé
que
esto
ya
no
es
querer
Потому
что
я
знаю,
что
это
больше
не
желание.
Es
algo
más,
algo
que
me
llena
Это
что-то
еще,
что-то,
что
наполняет
меня.
Algo
que
no
mata
ni
envenena
Что-то,
что
не
убивает
и
не
отравляет.
Es
algo
más,
algo
más
que
amar
Это
что-то
еще,
что-то
еще,
что
нужно
любить.
Es
algo
más
que
la
distancia
Это
больше,
чем
просто
расстояние
Que
el
dolor
y
la
nostalgia
Что
боль
и
ностальгия
Sabemos
que
eso
no
nos
va
a
separar
Мы
знаем,
что
это
не
разлучит
нас.
Es
darte
un
beso
cada
noche
Это
поцелуй
тебя
каждую
ночь.
Que
tus
manos
me
enamoren
Пусть
твои
руки
влюбят
меня.
Y
que
lo
nuestro
crezca
cada
día
más
И
пусть
наше
дело
растет
с
каждым
днем
все
больше.
Porque
somos
algo
más
Потому
что
мы
что-то
еще.
Y
yo
sé
que
no
es
querer
И
я
знаю,
что
это
не
желание.
Porque
en
tus
ojos
yo
me
puedo
perder
Потому
что
в
твоих
глазах
я
могу
заблудиться.
Contigo
olvido
lo
que
es
temer
С
тобой
я
забываю,
что
значит
бояться.
Acaso
no
sabes
que
tú
eres
para
mí
Разве
ты
не
знаешь,
что
ты
для
меня?
La
noche,
el
día
en
mi
vivir
Ночь,
день
в
моей
жизни.
La
sangre
en
mis
venas
Кровь
в
моих
венах,
Lo
doy
todo
por
ti
Я
отдаю
все
за
тебя.
Contigo
el
mundo
no
tiene
final
С
тобой
мир
не
имеет
конца.
Y
el
tiempo
no
se
nos
va
a
acabar
И
время
не
закончится.
Es
algo
más
que
la
distancia
Это
больше,
чем
просто
расстояние
Que
el
dolor
y
la
nostalgia
Что
боль
и
ностальгия
Sabemos
que
eso
no
nos
va
a
separar
Мы
знаем,
что
это
не
разлучит
нас.
Es
darte
un
beso
cada
noche
Это
поцелуй
тебя
каждую
ночь.
Que
tus
manos
me
enamoren
Пусть
твои
руки
влюбят
меня.
Y
que
lo
nuestro
crezca
cada
día
más
И
пусть
наше
дело
растет
с
каждым
днем
все
больше.
Porque
somos
algo
más
Потому
что
мы
что-то
еще.
Porque
somos
algo
más
Потому
что
мы
что-то
еще.
Porque
somos
algo
más
Потому
что
мы
что-то
еще.
Porque
somos
algo
más
Потому
что
мы
что-то
еще.
Porque
somos
algo
más
Потому
что
мы
что-то
еще.
Porque
somos
algo
más
Потому
что
мы
что-то
еще.
Porque
somos
algo
más
Потому
что
мы
что-то
еще.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Natalia Jimenez Sarmento, Armando Antonio Avila De La Fuente
Album
Acustico
date de sortie
11-05-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.