Paroles et traduction La Quinta Estacion feat. Alex Ubago - La Frase Tonta de la Semana (Versión Acústica) [Directo Madrid] - En Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Frase Tonta de la Semana (Versión Acústica) [Directo Madrid] - En Vivo
Глупая фраза недели (акустическая версия) [концерт в Мадриде] - вживую
No
seré
yo
quien
te
despierte
cada
mañana
Не
я
буду
будить
тебя
каждое
утро,
Como
un
chiquillo
pegando
gritos
frente
a
tu
casa
Словно
мальчишка,
кричащий
под
твоими
окнами.
Ya
no
estaré
detrás
de
ti
cuando
te
caigas
Не
я
буду
ловить
тебя,
когда
ты
будешь
падать,
Pero
no
creo
sinceramente
que
te
haga
falta
Но,
честно
говоря,
я
не
думаю,
что
тебе
это
нужно.
No
seré
yo
quien
guíe
tus
pasos
cuando
te
pierdas
Не
я
буду
направлять
твои
шаги,
когда
ты
заблудишься,
No
seguiré
quemando
noches
frente
a
tu
puerta
Не
я
буду
коротать
ночи
у
твоей
двери,
Ya
no
estaré
para
cargarte
sobre
mi
espalda
Не
я
буду
носить
тебя
на
своей
спине,
Pero
no
creo
sinceramente
que
te
haga
falta
Но,
честно
говоря,
я
не
думаю,
что
тебе
это
нужно.
Y
sé
que
vas
a
estar
mejor
cuando
me
vaya
И
я
знаю,
тебе
будет
лучше,
когда
я
уйду,
Y
sé
que
todo
va
a
seguir
como
si
nada
И
я
знаю,
что
все
будет
продолжаться,
как
ни
в
чем
не
бывало.
Yo
seguiré
perdido
entre
aviones,
entre
canciones
y
carreteras
Я
буду
скитаться
среди
самолетов,
песен
и
дорог,
Y
en
la
distancia
no
seré
más
tu
parte
incompleta
И
на
расстоянии
я
больше
не
буду
твоей
недостающей
частью.
Y
sé
que
vas
a
estar
mejor
cuando
me
vaya
И
я
знаю,
тебе
будет
лучше,
когда
я
уйду,
Y
sé
que
todo
va
a
seguir
como
si
nada
И
я
знаю,
что
все
будет
продолжаться,
как
ни
в
чем
не
бывало.
Mientras
escribo
sobre
la
arena
la
frase
tonta
de
la
semana
Пока
я
пишу
на
песке
глупую
фразу
недели,
Aunque
no
estés
para
leerla
en
esta
playa
Хотя
ты
и
не
прочтешь
ее
на
этом
пляже.
No
es
que
yo
quiera
convertirme
en
un
recuerdo
Не
то
чтобы
я
хотел
стать
всего
лишь
воспоминанием,
Pero
no
es
fácil
sobrevivir
a
base
de
sueños
Но
нелегко
выживать
одними
мечтами.
No
es
que
no
quiera
estar
contigo
en
todo
momento
Не
то
чтобы
я
не
хотел
быть
с
тобой
каждую
минуту,
Pero
esta
vez
no
puedo
darte
lo
que
no
tengo
Но
на
этот
раз
я
не
могу
дать
тебе
то,
чего
у
меня
нет.
Y
sé
que
vas
a
estar
mejor
cuando
me
vaya
И
я
знаю,
тебе
будет
лучше,
когда
я
уйду,
Y
sé
que
todo
va
a
seguir
como
si
nada
И
я
знаю,
что
все
будет
продолжаться,
как
ни
в
чем
не
бывало.
Yo
seguiré
perdido
entre
aviones,
entre
canciones
y
carreteras
Я
буду
скитаться
среди
самолетов,
песен
и
дорог,
Y
en
la
distancia
no
seré
más
tu
parte
incompleta
И
на
расстоянии
я
больше
не
буду
твоей
недостающей
частью.
Y
sé
que
vas
a
estar
mejor
cuando
me
vaya
И
я
знаю,
тебе
будет
лучше,
когда
я
уйду,
Y
sé
que
todo
va
a
seguir
como
si
nada
И
я
знаю,
что
все
будет
продолжаться,
как
ни
в
чем
не
бывало.
Mientras
escribo
sobre
la
arena
la
frase
tonta
de
la
semana
Пока
я
пишу
на
песке
глупую
фразу
недели,
Aunque
no
estés
para
leerla
en
esta
playa
Хотя
ты
и
не
прочтешь
ее
на
этом
пляже.
En
esta
playa
На
этом
пляже.
Y
sé
que
vas
a
estar
mejor
cuando
me
vaya
И
я
знаю,
тебе
будет
лучше,
когда
я
уйду,
Y
sé
que
todo
va
a
seguir
como
si
nada
И
я
знаю,
что
все
будет
продолжаться,
как
ни
в
чем
не
бывало.
Mientras
escribo
sobre
la
arena
la
frase
tonta
de
la
semana
Пока
я
пишу
на
песке
глупую
фразу
недели,
Aunque
no
estés
para
leerla
en
esta
playa
Хотя
ты
и
не
прочтешь
ее
на
этом
пляже.
El
maestro,
Alex
Ubago,
un
aplauso
Маэстро,
Алекс
Убаго,
аплодисменты.
Muchas
gracias
Спасибо
большое.
El
aplausote
que
se
lo
dejo
Громкие
аплодисменты
ему.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Angel Francisco Reyero Pontes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.