La Quinta Estación & Marc Anthony - Recuérdame (with Marc Anthony) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction La Quinta Estación & Marc Anthony - Recuérdame (with Marc Anthony)




Recuérdame cuando duermes y adivino lo que sueñas,
Напомни мне, когда ты спишь, и я угадаю, о чем ты мечтаешь.,
Cuando lejos de nuestra cama es a en quien piensas...
Когда вдали от нашей кровати, ты думаешь обо мне...
Recuérdame.
Напомни мне.
Recuérdame cuando parta y no regrese a nuestra casa,
Напомни мне, когда я уйду, и не возвращайся в наш дом.,
Cuando el frío y la tristeza se funden y te abrazan.
Когда холод и печаль сливаются и обнимают тебя.
Recuérdame.
Напомни мне.
Recuérdame cuando mires a los ojos del pasado,
Напомни мне, когда посмотришь в глаза прошлого.,
Cuando ya no amanezca en tus brazos
Когда больше не рассветет в твоих объятиях,
Y que seas invisible para mí, para mí...
И чтобы ты был невидим для меня, для меня...
Recuérdame amándote,
Напомни мне любить тебя.,
Mirándote a los ojos,
Глядя тебе в глаза.,
Atándome a tu vida,
Привязывая меня к твоей жизни,,
Recuérdame amándote,
Напомни мне любить тебя.,
Esperándote tranquila
Жду тебя спокойно.
Sin rencores, sin medida;
Без обид, без меры. ;
Recuérdame, recuérdame
Напомни мне, напомни мне.
Que mi alma fue tatuada en tu piel.
Что моя душа была татуирована на твоей коже.
Recuérdame cuando sientas que tu alma está inquieta,
Напомни мне, когда почувствуешь, что твоя душа беспокойна.,
Si el deseo y tu amor no me calientan.
Если желание и твоя любовь не согреют меня.
Recuérdame.
Напомни мне.
Recuérdame cuando mires a los ojos del pasado,
Напомни мне, когда посмотришь в глаза прошлого.,
Cuando ya no amanezca en tus brazos
Когда больше не рассветет в твоих объятиях,
Y que seas invisible para mí, para mí...
И чтобы ты был невидим для меня, для меня...
Recuérdame amándote,
Напомни мне любить тебя.,
Mirándote a los ojos,
Глядя тебе в глаза.,
Atándome a tu vida,
Привязывая меня к твоей жизни,,
Recuérdame amándote,
Напомни мне любить тебя.,
Esperándome tranquila
Ждет меня тихо.
Sin rencores, sin medida;
Без обид, без меры. ;
Recuérdame, recuérdame
Напомни мне, напомни мне.
Que mi alma está tatuada en tu piel.
Что моя душа татуирована на твоей коже.
Recuérdame amándote,
Напомни мне любить тебя.,
Mirándote a los ojos,
Глядя тебе в глаза.,
Atándome a tu vida,
Привязывая меня к твоей жизни,,
Recuérdame, recuérdame
Напомни мне, напомни мне.
Que mi alma fue tatuada en tu piel.
Что моя душа была татуирована на твоей коже.





Writer(s): Armando Antonio Avila De La Fuente, Natalia Jimenez Sarmento


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.