Paroles et traduction La Quinta Estacion feat. Álvaro Urquijo - Por el Boulevard de los Sueños Rotos / El Sol No Regresa (Versión Acústica) (with Alvaro Urquijo) - En Vivo
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por el Boulevard de los Sueños Rotos / El Sol No Regresa (Versión Acústica) (with Alvaro Urquijo) - En Vivo
По бульвару разбитых снов / Солнце не вернется (Акустическая версия) (с Альваро Уркихо) - Живое исполнение
En
el
bulevar
de
los
sueños
rotos
На
бульваре
разбитых
снов
Vive
una
dama
poncho
rojo
Живет
дама
в
красном
пончо
Pelo
de
plata,
carne
morena
С
волосами
цвета
серебра,
смуглой
кожей,
Vestid
ardiente
de
lengua
libre
В
пылающем
платье,
с
дерзким
языком,
Gata
valiente
de
piel
de
tigre
Отважная
кошка
в
тигриной
шкуре,
Con
voz
de
rayo
luna
de
arena
С
голосом
грома,
луной
из
песка.
Por
el
bulevar
de
los
sueños
rotos
По
бульвару
разбитых
снов
Pasan
de
largo
los
terremotos
Проходят
мимо
землетрясения,
Y
hay
un
tequila
por
cada
duda
И
есть
текила
на
каждое
сомнение.
Cuando
Agustín
se
sienta
al
piano
Когда
Агустин
садится
за
пианино,
Diego
Rivera
lápiz
en
mano
Диего
Ривера,
карандаш
в
руке,
Dibuja
a
Frida
Khalo
desnuda
Рисует
Фриду
Кало
обнаженной.
Se
escapo
de
una
carcel
de
amor
Я
сбежала
из
тюрьмы
любви,
De
un
delirio
de
amor
de
mil
noches
en
vela
Из
бреда
любви,
тысячи
бессонных
ночей.
Se
fue
el
corazón
en
Madrid
quien
supiera
reír
de
flor
morena
Сердце
осталось
в
Мадриде,
кто
бы
мог
смеяться
с
темноволосой
красавицей.
Por
el
bulevar
de
los
sueños
rotos
По
бульвару
разбитых
снов
Desconsolados
van
los
devotos
Идут
безутешные
поклонники
De
San
Antonio
pidiendo
besos
Святого
Антония,
прося
поцелуев.
Ponme
la
mano
aquí
Macorina
Положи
мне
руку
сюда,
Макорина,
Presta
tus
fieles
por
las
cantinas
Одолжи
своих
верных
по
кабакам,
Paloma
negra
de
los
excesos
Черная
голубка
всех
излишеств.
Hace
días
perdí
en
alguna
cantina
Несколько
дней
назад
я
потеряла
в
каком-то
кабаке
La
mitad
de
mi
alma,
y
el
quince
de
propina
Половину
моей
души
и
пятнадцать
процентов
чаевых.
No
es
que
sea
el
alcohol,
la
mejor
medicina
Не
то
чтобы
алкоголь
— лучшее
лекарство,
Pero
ayuda
a
olvidar,
cuando
no
vez
la
salida
Но
он
помогает
забыть,
когда
не
видишь
выхода.
Hoy
te
intento
contar
Сегодня
я
пытаюсь
тебе
рассказать,
Que
todo
va
bien
aun
que
no
me
lo
creas
Что
все
хорошо,
даже
если
ты
мне
не
веришь,
Aun
que
a
estas
alturas
un
ultimo
intento
no
valga
la
pena
Даже
если
на
данном
этапе
последняя
попытка
не
стоит
того.
Hoy
los
buenos
recuerdos
se
caen
por
las
escaleras
Сегодня
хорошие
воспоминания
падают
с
лестницы,
Y
tras
varios
tequilas
la
nubes
se
van
pero
el
sol
no
regresa
И
после
нескольких
текил
облака
уходят,
но
солнце
не
возвращается.
Sueños
de
habitación
de
un
hotel
de
carretera
Сны
о
номере
в
придорожном
мотеле
Y
unas
gotas
de
lluvia
que
guardo
en
esta
maleta
И
несколько
капель
дождя,
которые
я
храню
в
этом
чемодане,
Ruedan
por
el
colchón
de
mi
cama
ya
desierta
Катятся
по
матрасу
моей
уже
пустой
кровати.
Es
la
mejor
solución
para
el
dolor
de
cabeza
Это
лучшее
решение
от
головной
боли.
Hoy
te
intento
contar
que
todo
va
bien
aun
que
no
me
lo
creas
Сегодня
я
пытаюсь
тебе
рассказать,
что
все
хорошо,
даже
если
ты
мне
не
веришь,
Aun
que
a
estas
alturas,
un
ultimo
esfuerzo
no
valga
la
pena
Даже
если
на
данном
этапе
последнее
усилие
не
стоит
того.
Hoy
los
buenos
recuerdos
se
caen
por
las
escaleras
Сегодня
хорошие
воспоминания
падают
с
лестницы,
Y
tras
varios
tequilas
las
nubes
se
van
pero
el
sol
no
regresa
И
после
нескольких
текил
облака
уходят,
но
солнце
не
возвращается.
Hoy
te
intento
contar
que
todo
va
bien
aun
que
no
me
lo
creas
Сегодня
я
пытаюсь
тебе
рассказать,
что
все
хорошо,
даже
если
ты
мне
не
веришь,
Aun
que
a
estas
alturas,
un
ultimo
esfuerzo
no
valga
la
pena
Даже
если
на
данном
этапе
последнее
усилие
не
стоит
того.
Hoy
los
buenos
recuerdos
se
caen
por
las
escaleras
Сегодня
хорошие
воспоминания
падают
с
лестницы,
Y
tras
varios
tequilas
las
nubes
se
van
pero
el
sol
no
regresa
И
после
нескольких
текил
облака
уходят,
но
солнце
не
возвращается.
Y
tras
varios
tequilas
las
nubes
se
van
pero
el
sol
no
regresa
И
после
нескольких
текил
облака
уходят,
но
солнце
не
возвращается.
Y
tras
varios
tequilas
las
nubes
se
van
pero
el
sol
no
regresa
И
после
нескольких
текил
облака
уходят,
но
солнце
не
возвращается.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pablo Dominguez Villarrubia, Angel Francisco Reyero Pontes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.