La Quinta Estacion feat. Álvaro Urquijo - Por el Boulevard de los Sueños Rotos / El Sol No Regresa (Versión Acústica) (with Alvaro Urquijo) - En Vivo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction La Quinta Estacion feat. Álvaro Urquijo - Por el Boulevard de los Sueños Rotos / El Sol No Regresa (Versión Acústica) (with Alvaro Urquijo) - En Vivo




Por el Boulevard de los Sueños Rotos / El Sol No Regresa (Versión Acústica) (with Alvaro Urquijo) - En Vivo
По Бульвару Разбитых Мечтаний / Солнце Не Возвращается (Акустическая версия) (с Альваро Уркихо) - В Живую
En el bulevar de los sueños rotos
На бульваре разбитых мечтаний
Vive una dama de poncho rojo,
Живет дама в красном пончо,
Pelo de plata y carne morena.
С серебряными волосами и смуглой кожей.
Mestiza ardiente de lengua libre,
Жгучая метиска со свободным языком,
Gata valiente de piel de tigre
Смелая кошка в тигровой шкуре
Con voz de rayo de luna llena.
С голосом, подобным лунному лучу.
Por el bulevar de los sueños rotos
По бульвару разбитых мечтаний
Pasan de largo los terremotos
Проходят мимо землетрясения
Y hay un tequila por cada duda.
И на каждое сомнение есть текила.
Cuando Agustín se sienta al piano
Когда Агустин садится за пианино
Diego Rivera, lápiz en mano,
Диего Ривера, карандаш в руке,
Dibuja a Frida Kahlo desnuda.
Рисует обнаженную Фриду Кало.
Se escapó de una cárcel de amor,
Она сбежала из тюрьмы любви,
De un delirio de alcohol,
Из алкогольного бреда,
De mil noches en vela.
Из тысячи бессонных ночей.
Se dejó el corazón en Madrid
Она оставила свое сердце в Мадриде
¡quien supiera reír
Кто бы знал, как смеяться
Como llora Chavela!
Так, как плачет Чавела!
Por el bulevar de los sueños rotos
По бульвару разбитых мечтаний
Desconsolados van los devotos
Идут безутешные поклонники
De San Antonio pidiendo besos
Святого Антония, прося поцелуев
"Ponme la mano aquí Macorina"
"Положи мне руку сюда, Макорина"
Rezan tus fieles por las cantinas,
Молятся твои верные по кабакам,
Paloma Negra de los excesos.
Черная Голубка излишеств.
Hace dias perdi en alguna cantina
Несколько дней назад я потерял в каком-то кабаке
La mitad de mi alma mas el quince de propina
Половину своей души плюс пятнадцать процентов чаевых
No es que sea el alcochol
Не то чтобы алкоголь
La mejor medicina
Лучшее лекарство
Pero ayuda a olvidar cuando no ves la salida
Но он помогает забыть, когда не видишь выхода
Hoy te intento contar
Сегодня я пытаюсь тебе рассказать
Que todo va bien
Что все хорошо
Aunque no te lo creas
Даже если ты мне не веришь
Aunque a estas alturas un último esfuerzo
Хотя в сложившейся ситуации последнее усилие
No valga la pena
Не стоит того
Hoy los buenos recuerdos
Сегодня хорошие воспоминания
Se caen por las escaleras
Падают с лестницы
Y tras varios tequilas las nubes se van
И после нескольких текил облака уходят
Pero el sol no regresa.
Но солнце не возвращается.
Sueños de habitación
Сны о номере
De un hotel de carretera
Придорожного отеля
Y unas gotas de lluvia
И несколько капель дождя
Que guardo en esta maleta
Которые я храню в этом чемодане
Ruedan por el colchón de mi cama ya desierta,
Катятся по матрасу моей уже пустой кровати,
Es la mejor solución para el dolor de cabeza.
Это лучшее средство от головной боли.
Hoy te intento contar
Сегодня я пытаюсь тебе рассказать
Que todo va bien
Что все хорошо
Aunque no te lo creas
Даже если ты мне не веришь
Aunque a estas alturas un último esfuerzo
Хотя в сложившейся ситуации последнее усилие
No valga la pena.
Не стоит того.
Hoy los buenos recuerdos
Сегодня хорошие воспоминания
Se caen por las escaleras
Падают с лестницы
Y tras varios tequilas las nubes se van
И после нескольких текил облака уходят
Pero el sol no regresa.
Но солнце не возвращается.
Hoy te intento contar
Сегодня я пытаюсь тебе рассказать
Que todo va bien
Что все хорошо
Aunque no te lo creas
Даже если ты мне не веришь
Aunque a estas alturas un último esfuerzo
Хотя в сложившейся ситуации последнее усилие
No valga la pena.
Не стоит того.
Hoy los buenos recuerdos
Сегодня хорошие воспоминания
Se caen por las escaleras
Падают с лестницы
Y tras varios tequilas las nubes se van
И после нескольких текил облака уходят
Pero el sol no regresa.
Но солнце не возвращается.
Y tras varios tequilas las nubes se van
И после нескольких текил облака уходят
Pero el sol no regresa.
Но солнце не возвращается.
Y tras varios tequilas las nubes se van
И после нескольких текил облака уходят
Pero el sol no regresa.
Но солнце не возвращается.





Writer(s): Pablo Dominguez Villarrubia, Angel Francisco Reyero Pontes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.