La Quinta Estación - A Cada Paso - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La Quinta Estación - A Cada Paso




A Cada Paso
With Every Step
Que mala suerte ya vuelve a llover, nubla mi mente,
What bad luck, it's raining again, clouding my mind,
El humo del café, y vuelvo a caminar sobre mojado,
The smoke from my coffee, as I once again walk on wet ground,
Mientras la lluvia ha borrado mis pasos
While the rain has washed away my footsteps
Sigo mirando al suelo igual que ayer,
I continue looking at the ground like yesterday,
No muy bien el que pero he perdido algo,
I'm not sure why, but I've lost something,
Lo que es seguro es que no está aquí,
What's for sure is that it's not here,
Quizá mañana lo siga buscando.
Maybe tomorrow I'll continue looking for it.
Y a cada paso que doy algo me voy dejando,
With every step I take, I leave something behind,
Y a cada paso que doy el túnel es más largo,
With every step I take, the tunnel is longer,
A cada paso que doy me vuelvo a encontrar fantasmas del pasado,
With every step I take, I encounter ghosts from the past again,
Que me preguntan ¿qué haces aquí?,
Who ask me, "What are you doing here?
¿Qué es lo que estas buscando?
What are you looking for?"
El tiempo va siguiéndome otra vez,
Time is following me again,
No se porque quizá le deba algo,
I don't know why, perhaps I owe it something,
Pero lo cierto es que no que es,
But what it is, I don't know,
Y si una vez, lo he súper olvidado.
And I've totally forgotten it once.
Y a cada paso que doy algo me voy dejando,
With every step I take, I leave something behind,
Y a cada paso que doy el túnel es más largo,
With every step I take, the tunnel is longer,
A cada paso que doy me vuelvo a encontrar fantasmas del pasado,
With every step I take, I encounter ghosts from the past again,
Que me preguntan ¿qué haces aquí?,
Who ask me, "What are you doing here?
¿Qué es lo que estas buscando?
What are you looking for?"
Hoy vuelvo a estar perdida en el asfalto
Today I'm lost on the asphalt again
Mientras la lluvia ha borrado mis pasos
While the rain has washed away my steps
Hoy vuelvo a caminar sobre mojado,
Today I'm walking on wet ground again,
Y no que pero he perdido algo,
And I don't know what, but I've lost something,
Y no que pero he perdido algo?
And I don't know what but I've lost something?
Y a cada paso que doy algo me voy dejando,
With every step I take, I leave something behind,
Y a cada paso que doy el túnel es más largo,
With every step I take, the tunnel is longer,
A cada paso que doy me vuelvo a encontrar fantasmas del pasado,
With every step I take, I encounter ghosts from the past again,
Que me preguntan ¿qué haces aquí?,
Who ask me, "What are you doing here?
¿Qué es lo que estas buscando?
What are you looking for?"





Writer(s): Pablo Dominguez Villarrubia, Angel Francisco Reyero Pontes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.