La Quinta Estación - Algo Más (Acústico - A Dueto Con Miguel Inzunza) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La Quinta Estación - Algo Más (Acústico - A Dueto Con Miguel Inzunza)




Algo Más (Acústico - A Dueto Con Miguel Inzunza)
Something More (Acoustic - Duet With Miguel Inzunza)
As vezes penso que te minto
Sometimes I think I lie
Quando te digo que te quero
When I tell you I love you
Porque isto não é querer
Because this is not love anymore
As vezes creio que morri
Sometimes I think I die
Quando não estás e eu desperto
When you're not there and I awaken
Porque sei que isto não é querer
Because I know this is not love anymore
É algo mais, algo que me enche
It's something more, something that fills me
Algo que não mata nem envenena
Something that doesn't kill or poison
É algo mais, algo mais do que amar
It's something more, something more than love
É algo mais do que a distância
It's something more than the distance
Do que a dor e a nostalgia
Than the pain and the nostalgia
Sabemos do que isso não vai separar-nos é algo mas *so cada noite
We know that this is not going to separate us is something but *only every night
Do que tuas mãos me apaixonem
That your hands make me fall in love
E do que o nosso cresça cada dia mais
And that our feelings grow every day
Porque somos algo mais...
Because we are something more...
As vezes creio que vivi
Sometimes I think I've lived
Mais de mil anos contigo
More than a thousand years with you
Porque sei do que isto não é querer
Because I know that this is not love anymore
As vezes penso que é mentira
Sometimes I think it's a lie
Por como entraste em minha vida
Because of how you came into my life
Porque sei que isto não é querer
Because I know that this is not love anymore
É algo mais, algo que me enche
It's something more, something that fills me
Algo que não mata nem envenena
Something that doesn't kill or poison
É algo mais, algo mais do que amar
It's something more, something more than love
É algo mais do que a distância
It's something more than the distance
Do que a dor e a nostalgia
Than the pain and the nostalgia
Sabemos do que isso não vai separar-nos é algo mas *so cada noite
We know that this is not going to separate us is something but *only every night
Do que tuas mãos me apaixonem
That your hands make me fall in love
E do que o nosso cresça cada dia mais porque somos algo mais...
And that our feelings grow every day because we are something more...
E eu sei que não é querer
And I know it's not love
Porque em teus olhos eu me posso perder
Because in your eyes I can get lost
Contigo esqueço o que é temer
With you I forget what it's like to fear
Talvez não sabes que tu és para mim
Maybe you don't know what you are to me
A noite, o dia em meu viver
The night, the day in my life
O sangue em minhas veias
The blood in my veins
O dou tudo por ti
I give everything for you
Contigo o mundo não tem final
With you the world has no end
E o tempo não se vai acabar-nos .
And time will not end
É algo mais que a distancia que a dor e a nostalgia
It's something more than the distance than the pain and the nostalgia
Sabemos que isso não vai separar-nos é algo mas *so cada noite
We know that this is not going to separate us is something but *only every night
Que tuas mãos me apaixonem
That your hands make me fall in love
E que o nosso cresça cada dia mais
And that our feelings grow every day
Porque somos algo mais... porque somos algo mais...
Because we are something more... because we are something more...





Writer(s): Natalia Jimenez Sarmento, Armando Antonio Avila De La Fuente


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.