La Quinta Estación - Algo Más (Acústico - A Dueto Con Miguel Inzunza) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction La Quinta Estación - Algo Más (Acústico - A Dueto Con Miguel Inzunza)




Algo Más (Acústico - A Dueto Con Miguel Inzunza)
Что-то большее (Акустика - дуэт с Мигелем Инзунсой)
As vezes penso que te minto
Иногда мне кажется, что я лгу тебе,
Quando te digo que te quero
Когда говорю, что люблю тебя.
Porque isto não é querer
Потому что это уже не просто любовь.
As vezes creio que morri
Иногда мне кажется, что я умираю,
Quando não estás e eu desperto
Когда тебя нет рядом, а я просыпаюсь.
Porque sei que isto não é querer
Потому что я знаю, что это уже не просто любовь.
É algo mais, algo que me enche
Это нечто большее, то, что наполняет меня,
Algo que não mata nem envenena
То, что не убивает и не отравляет.
É algo mais, algo mais do que amar
Это нечто большее, чем просто любовь,
É algo mais do que a distância
Это больше, чем расстояние,
Do que a dor e a nostalgia
Чем боль и тоска.
Sabemos do que isso não vai separar-nos é algo mas *so cada noite
Мы знаем, что это не разлучит нас, это нечто большее каждую ночь.
Do que tuas mãos me apaixonem
Чем твои руки, которые заставляют меня влюбляться,
E do que o nosso cresça cada dia mais
И чем то, что наше чувство растет с каждым днем.
Porque somos algo mais...
Потому что мы - нечто большее...
As vezes creio que vivi
Иногда мне кажется, что я прожила
Mais de mil anos contigo
Больше тысячи лет с тобой.
Porque sei do que isto não é querer
Потому что я знаю, что это уже не просто любовь.
As vezes penso que é mentira
Иногда мне кажется, что это ложь,
Por como entraste em minha vida
Как ты вошел в мою жизнь.
Porque sei que isto não é querer
Потому что я знаю, что это уже не просто любовь.
É algo mais, algo que me enche
Это нечто большее, то, что наполняет меня,
Algo que não mata nem envenena
То, что не убивает и не отравляет.
É algo mais, algo mais do que amar
Это нечто большее, чем просто любовь,
É algo mais do que a distância
Это больше, чем расстояние,
Do que a dor e a nostalgia
Чем боль и тоска.
Sabemos do que isso não vai separar-nos é algo mas *so cada noite
Мы знаем, что это не разлучит нас, это нечто большее каждую ночь.
Do que tuas mãos me apaixonem
Чем твои руки, которые заставляют меня влюбляться,
E do que o nosso cresça cada dia mais porque somos algo mais...
И чем то, что наше чувство растет с каждым днем, потому что мы - нечто большее...
E eu sei que não é querer
И я знаю, что это не просто любовь,
Porque em teus olhos eu me posso perder
Потому что в твоих глазах я могу потеряться.
Contigo esqueço o que é temer
С тобой я забываю, что такое страх.
Talvez não sabes que tu és para mim
Возможно, ты не знаешь, что ты для меня -
A noite, o dia em meu viver
Ночь, день в моей жизни,
O sangue em minhas veias
Кровь в моих венах.
O dou tudo por ti
Я отдам все за тебя.
Contigo o mundo não tem final
С тобой мир бесконечен,
E o tempo não se vai acabar-nos .
И время не закончится для нас.
É algo mais que a distancia que a dor e a nostalgia
Это больше, чем расстояние, чем боль и тоска.
Sabemos que isso não vai separar-nos é algo mas *so cada noite
Мы знаем, что это не разлучит нас, это нечто большее каждую ночь,
Que tuas mãos me apaixonem
Когда твои руки заставляют меня влюбляться,
E que o nosso cresça cada dia mais
И наше чувство растет с каждым днем.
Porque somos algo mais... porque somos algo mais...
Потому что мы - нечто большее... потому что мы - нечто большее...





Writer(s): Natalia Jimenez Sarmento, Armando Antonio Avila De La Fuente


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.