Paroles et traduction La Quinta Estación - Cartas
La
luna
se
fue
The
moon
is
gone
Traspasar
La
noche
en
vela
Moving
through
the
sleepless
night
Preguntándome
como
Llegue
hacer
Wondering
how
I
came
to
be
Tan
solo
una
voz
Nothing
more
than
a
voice
Que
si
pierde
al
otro
lado
That
if
it
is
lost
on
the
other
side
De
un
teléfono
que
no
funciona
bien
Of
a
telephone
that
doesn't
work
well
Tal
vez
sea
tarde
para
comprender
Maybe
it's
too
late
to
understand
Que
a
donde
yo
voy
no
me
lleva
tu
tren
That
where
I'm
going,
your
train
doesn't
take
me
Tal
vez
sea
yo
quien
se
calle
esta
vez
Maybe
it's
me
who
will
be
quiet
this
time
Tengo
que
colgarte
te
llamo
después
I
have
to
hang
up,
I'll
call
you
later
Vuelvo
a
escribir
con
la
luz
apagada
I
am
writing
again
with
the
light
out
Estoy
sin
estar
y
pierdo
la
calma
I
am
not
here
and
I
am
losing
my
calm
Huyendo
del
daño
que
hacen
las
palabras
Fleeing
from
the
damage
that
words
do
No
miro
tus
fotos
ni
leo
tus
cartas
I
don't
look
at
your
photos
or
read
your
letters
Que
se
va
del
calendario
That
is
gone
from
the
calendar
Mientras
grita
que
no
va
a
volver
jamás
While
it
screams
that
it
will
never
come
back
Me
vuelve
a
dejar
It
leaves
me
again
Con
la
duda
en
los
bolsillos
With
doubt
in
my
pockets
Y
el
silencio
propio
de
la
soledad
And
the
silence
of
solitude
Tal
vez
sea
tarde
para
comprender
Maybe
it's
too
late
to
understand
Que
soy
como
soy
y
el
mundo
es
como
es
That
I
am
who
I
am
and
the
world
is
what
it
is
Tal
vez
sea
tu
quien
se
valla
esta
vez
Maybe
it's
you
who
will
leave
this
time
Tengo
que
colgarte
te
llamo
después
I
have
to
hang
up,
I'll
call
you
later
Vuelvo
a
escribir
con
la
luz
apagada
I
am
writing
again
with
the
light
out
Estoy
sin
estar
y
pierdo
la
calma
I
am
not
here
and
I
am
losing
my
calm
Huyendo
del
daño
que
hacen
las
palabras
Fleeing
from
the
damage
that
words
do
No
miro
tus
fotos
ni
leo
tus
cartas
I
don't
look
at
your
photos
or
read
your
letters
Vuelvo
a
escribir
con
la
luz
apagada
I
am
writing
again
with
the
light
out
Estoy
sin
estar
y
pierdo
la
calma
I
am
not
here
and
I
am
losing
my
calm
Huyendo
del
daño
que
hacen
las
palabras
Fleeing
from
the
damage
that
words
do
No
miro
tus
fotos
ni
leo
tus
cartas
I
don't
look
at
your
photos
or
read
your
letters
Vuelvo
a
escribir
con
la
luz
apagada
I
am
writing
again
with
the
light
out
Estoy
sin
estar
y
pierdo
la
calma
I
am
not
here
and
I
am
losing
my
calm
Huyendo
del
daño
que
hacen
las
palabras
Fleeing
from
the
damage
that
words
do
No
miro
tus
fotos
ni
leo
tus
cartas
I
don't
look
at
your
photos
or
read
your
letters
Vuelvo
a
escribir
con
la
luz
apagada
I
am
writing
again
with
the
light
out
Estoy
sin
estar
y
pierdo
la
calma
I
am
not
here
and
I
am
losing
my
calm
Huyendo
del
daño
que
hacen
las
palabras
Fleeing
from
the
damage
that
words
do
No
miro
tus
fotos
ni
leo
tus
cartas
I
don't
look
at
your
photos
or
read
your
letters
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Angel Francisco Reyero Pontes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.