La Quinta Estación - Cartas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La Quinta Estación - Cartas




Cartas
Letters
La luna se fue
The moon is gone
Traspasar La noche en vela
Moving through the sleepless night
Preguntándome como Llegue hacer
Wondering how I came to be
Tan solo una voz
Nothing more than a voice
Que si pierde al otro lado
That if it is lost on the other side
De un teléfono que no funciona bien
Of a telephone that doesn't work well
Tal vez sea tarde para comprender
Maybe it's too late to understand
Que a donde yo voy no me lleva tu tren
That where I'm going, your train doesn't take me
Tal vez sea yo quien se calle esta vez
Maybe it's me who will be quiet this time
Tengo que colgarte te llamo después
I have to hang up, I'll call you later
Vuelvo a escribir con la luz apagada
I am writing again with the light out
Estoy sin estar y pierdo la calma
I am not here and I am losing my calm
Huyendo del daño que hacen las palabras
Fleeing from the damage that words do
No miro tus fotos ni leo tus cartas
I don't look at your photos or read your letters
Otro día más
Another day
Que se va del calendario
That is gone from the calendar
Mientras grita que no va a volver jamás
While it screams that it will never come back
Me vuelve a dejar
It leaves me again
Con la duda en los bolsillos
With doubt in my pockets
Y el silencio propio de la soledad
And the silence of solitude
Tal vez sea tarde para comprender
Maybe it's too late to understand
Que soy como soy y el mundo es como es
That I am who I am and the world is what it is
Tal vez sea tu quien se valla esta vez
Maybe it's you who will leave this time
Tengo que colgarte te llamo después
I have to hang up, I'll call you later
Vuelvo a escribir con la luz apagada
I am writing again with the light out
Estoy sin estar y pierdo la calma
I am not here and I am losing my calm
Huyendo del daño que hacen las palabras
Fleeing from the damage that words do
No miro tus fotos ni leo tus cartas
I don't look at your photos or read your letters
Vuelvo a escribir con la luz apagada
I am writing again with the light out
Estoy sin estar y pierdo la calma
I am not here and I am losing my calm
Huyendo del daño que hacen las palabras
Fleeing from the damage that words do
No miro tus fotos ni leo tus cartas
I don't look at your photos or read your letters
Vuelvo a escribir con la luz apagada
I am writing again with the light out
Estoy sin estar y pierdo la calma
I am not here and I am losing my calm
Huyendo del daño que hacen las palabras
Fleeing from the damage that words do
No miro tus fotos ni leo tus cartas
I don't look at your photos or read your letters
Vuelvo a escribir con la luz apagada
I am writing again with the light out
Estoy sin estar y pierdo la calma
I am not here and I am losing my calm
Huyendo del daño que hacen las palabras
Fleeing from the damage that words do
No miro tus fotos ni leo tus cartas
I don't look at your photos or read your letters





Writer(s): Angel Francisco Reyero Pontes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.