Paroles et traduction La Quinta Estación - Cosa de Dos (Versión Acústica) [Directo Madrid] - En Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cosa de Dos (Versión Acústica) [Directo Madrid] - En Vivo
Thing for Two (Acoustic Version) [Live in Madrid] - Live
Nada
cierto,
nada
nuevo,
nada
más
que
lo
que
quieras
escuchar
Nothing
true,
nothing
new,
nothing
but
what
you
want
to
hear
En
un
pequeño
instante,
en
un
momento
de
debilidad
In
a
small
moment,
in
a
moment
of
weakness
El
mismo
error
constante,
un
paso
adelante
y
dos
atrás
The
same
constant
error,
one
step
forward
and
two
steps
back
La
misma
piedra
en
un
camino
del
que
no
veo
el
final
The
same
rock
on
a
path
whose
end
I
can't
see
Mientras,
seguimos
como
ayer
Meanwhile,
we
continue
as
yesterday
Huyendo
de
una
realidad
Fleeing
from
a
reality
A
la
que
no
le
caigo
bien,
o
es
ella
la
que
me
cae
mal
That
doesn't
like
me,
or
it's
it
that
I
don't
like
it
Riendo
para
olvidar,
llorando
por
necesidad
Laughing
to
forget,
crying
out
of
necessity
Y
aunque
no
te
quise
mentir,
tampoco
dije
la
verdad
And
although
I
didn't
want
to
lie
to
you,
I
didn't
tell
the
truth
either
Tal
vez,
me
sobra
el
dolor
Maybe
I
have
too
much
pain
Me
falta
el
valor
I
lack
the
courage
Para
decirte
adiós
To
tell
you
goodbye
Y
sigo
alzando
la
voz
And
I
keep
raising
my
voice
Cantando
la
misma
canción
Singing
the
same
song
Que
un
día
me
hizo
pensar
que
el
amor
era
cosa
de
dos
That
one
day
made
me
think
that
love
was
a
thing
for
two
Era
cosa
de
dos
Was
a
thing
for
two
Nada
cierto,
nada
nuevo,
nada
más
que
lo
que
quieras
ocultar
Nothing
true,
nothing
new,
nothing
but
what
you
want
to
hide
Tras
una
máscara
que
no
me
deja
ver
lo
que
hay
detrás
Behind
a
mask
that
doesn't
let
me
see
what's
behind
it
Lo
que
daría
por
entrar
en
tu
cabeza
una
vez
más
What
I
would
give
to
get
into
your
head
one
more
time
Para
saber
que
nos
pasó,
para
saber
lo
que
hice
mal
To
know
what
happened
to
us,
to
know
what
I
did
wrong
Tal
vez,
me
sobra
el
dolor
Maybe
I
have
too
much
pain
Me
falta
el
valor
I
lack
the
courage
Para
decirte
adiós
To
tell
you
goodbye
Y
sigo
alzando
la
voz
And
I
keep
raising
my
voice
Cantando
la
misma
canción
Singing
the
same
song
Que
un
día
me
hizo
pensar
que
el
amor
era
cosa
de
dos
That
one
day
made
me
think
that
love
was
a
thing
for
two
Era
cosa
de
dos
Was
a
thing
for
two
Tal
vez,
me
sobra
el
dolor
Maybe
I
have
too
much
pain
Me
falta
el
valor
I
lack
the
courage
Para
decirte
adiós
To
tell
you
goodbye
Y
sigo
alzando
la
voz
And
I
keep
raising
my
voice
Cantando
la
misma
canción
Singing
the
same
song
Que
un
día
me
hizo
pensar
que
el
amor
era
cosa
de
dos
That
one
day
made
me
think
that
love
was
a
thing
for
two
Era
cosa
de
dos
Was
a
thing
for
two
Y
sigo
alzando
la
voz
And
I
keep
raising
my
voice
Cantando
la
misma
canción
Singing
the
same
song
Que
un
día
me
hizo
pensar
que
el
amor
era
cosa
de
dos
That
one
day
made
me
think
that
love
was
a
thing
for
two
Era
cosa
de
dos
Was
a
thing
for
two
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Angel Francisco Reyero Pontes, Armando Antonio Avila De La Fuente
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.