Paroles et traduction La Quinta Estación - El Amor No Duele (Versión Acústica) [Directo Madrid] - En Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Amor No Duele (Versión Acústica) [Directo Madrid] - En Vivo
Love Does Not Hurt (Acoustic Version) [Live in Madrid] - Live
Vamos
a
demostrar
que
el
mundo
se
equivoca
We're
going
to
show
that
the
world
is
wrong
Dame
tus
manos,
ven
junto
a
mí
Give
me
your
hands,
come
next
to
me
Que
me
siento
sola
y
no
quiero
sufrir
May
I
feel
lonely
and
don't
want
to
suffer
Dame
tu
boca,
quiero
sentir
Give
me
your
mouth,
I
want
to
feel
Que
aún
sigo
viva
y
que
sigo
por
ti
That
I'm
still
alive
and
that
I'm
still
for
you
Y
por
fin,
estoy
para
ti
And
finally,
I'm
for
you
Y
quiero
quedarme
así
(¿cómo
dice?)
And
I
want
to
stay
like
this
(How
does
it
go?)
Si
yo
sé
que
el
amor
no
duele
If
I
know
that
love
does
not
hurt
Yo
sé
que
no
es
cruel
I
know
it's
not
cruel
Yo
quiero
darte
toda
mi
vida
I
want
to
give
you
my
whole
life
Y
seguir
amándote,
amándote
(no,
no,
uoh)
And
keep
loving
you,
loving
you
(no,
no,
uoh)
Ven,
dame
tus
pies
para
poder
caminar
Come
on,
give
me
your
feet
so
I
can
walk
Si
me
fallan
las
fuerzas
y
me
pongo
a
temblar
If
I
lose
strength
and
start
to
tremble
Dame
tu
pecho
y
déjame
respirar
Give
me
your
chest
and
let
me
breathe
Se
me
escapa
el
aire
si
no
te
veo
más
I
lose
my
breath
if
I
don't
see
you
anymore
Y
por
fin,
estoy
para
ti
And
finally,
I'm
for
you
Y
quiero
quedarme
así
And
I
want
to
stay
like
this
Si
yo
sé
que
el
amor
no
duele
If
I
know
that
love
does
not
hurt
Yo
sé
que
no
es
cruel
I
know
it's
not
cruel
Yo
quiero
darte
toda
mi
vida
I
want
to
give
you
my
whole
life
Y
seguir
amándote,
amándote
And
keep
loving
you,
loving
you
Sabes
que
pienso
que
es
para
mí
You
know
that
I
think
it's
for
me
Y
no
volveré
a
sufrir
And
I
won't
suffer
again
Sabes
qué
pienso,
estás
dentro
de
mí
You
know
what
I
think,
you
are
inside
me
Quiero
quedarme
así,
oh,
no
(¡Madrid!,
¡vamos!,
¡ea!)
I
want
to
stay
like
this,
oh,
no
(Madrid!,
come
on!,
yeah!)
Si
yo
sé
que
el
amor
no
duele
If
I
know
that
love
does
not
hurt
Yo
sé
que
no
es
cruel
I
know
it's
not
cruel
Yo
quiero
darte
toda
mi
vida
I
want
to
give
you
my
whole
life
Y
seguir
amándote,
amándote,
yeh
And
keep
loving
you,
loving
you,
yeah
No,
uoh,
uoh
No,
uoh,
uoh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Natalia Jimenez Sarmento, Armando Antonio Avila De La Fuente
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.