Paroles et traduction La Quinta Estación - Esta Noche No
Esta Noche No
This Night No
No
vengo
a
contarte
I
don't
come
here
to
tell
you
El
último
invento
para
ser
feliz
The
latest
invention
for
being
happy
No
vengo
a
inventarme
I
don't
come
here
to
come
up
with
Un
cuento
que
haga
que
estés
junto
a
mí
A
story
that
makes
you
be
together
with
me
No
quiero
trabarme
I
don't
want
to
be
hung
up
Con
un
trabalenguas
que
intente
decir
With
a
tongue-twister
that
tries
to
say
Que
hay
veces
que
intento
That
there
are
times
that
I
try
Y
nunca
consigo
largarme
de
aquí
And
I
never
manage
to
get
out
of
here
Buscaba
palabras
I
was
looking
for
words
Que
talvez
te
hicieron
cambiar
de
opinión
That
perhaps
made
you
change
your
mind
Pero
ayer
la
musa,
se
fue
a
por
tabaco
y
nunca
volvió
But
yesterday
the
muse
went
out
for
a
smoke
and
never
came
back
Pero
no,
no
me
pidas
que
te
explique
But
no,
don't
ask
me
to
explain
to
you
Lo
que
nunca
tuvo
explicación
What
has
never
had
an
explanation
Pero
no,
no
me
pidas
que
navegue
en
tu
barco
sin
timón
But
no,
don't
ask
me
to
sail
in
your
boat
with
no
rudder
Esta
noche
no,
no,
no,
no
This
night
no,
no,
no,
no
No
tengo
la
fuerza,
no
tengo
el
valor
I
don't
have
the
strength,
I
don't
have
the
courage
Esta
noche
no,
no,
no,
no
This
night
no,
no,
no,
no
No
le
quedan
fuerzas
This
heart
has
no
strength
left
No
le
quedan
ganas
a
esta
corazón
This
heart
has
no
desire
left
Me
faltan
tus
labios
I
miss
your
lips
Aquellos
que
antes
solían
reír
Those
lips
that
used
to
laugh
Y
por
el
contrario
And
on
the
contrary
Me
sobran
las
noches
que
paso
sin
ti
I
have
too
many
nights
that
I
spend
without
you
Los
trucos
gastados
The
tricks
I've
used
No
sirven
de
nado,
mejor
no
fingir
They're
not
useful,
it's
better
not
to
pretend
Tal
vez
he
cambiado
Maybe
I
have
changed
O
puede
que
siempre
haya
sido
así
Or
maybe
I've
always
been
like
this
Pero
no,
no
me
pidas
que
te
explique
But
no,
don't
ask
me
to
explain
to
you
Lo
que
nunca
tuvo
explicación
What
has
never
had
an
explanation
Pero
no,
no
me
pidas
que
navegue
en
tu
barco
sin
timón
But
no,
don't
ask
me
to
sail
in
your
boat
with
no
rudder
Esta
noche
no,
no,
no,
no,
no
This
night
no,
no,
no,
no,
no
No
tengo
la
fuerza,
no
tengo
el
valor
I
don't
have
the
strength,
I
don't
have
the
courage
Esta
noche
no,
no,
no,
no,
no
This
night
no,
no,
no,
no,
no
No
le
quedan
fuerzas,
no
le
quedan
ganas
a
este
corazón
This
heart
has
no
strength
left,
this
heart
has
no
desire
left
No,
no,
no,
no
tengo
la
fuerza,
no
tengo
el
valor
No,
no,
no,
I
don't
have
the
strength,
I
don't
have
the
courage
Esta
noche
no,
no,
no,
no,
no
This
night
no,
no,
no,
no,
no
No
le
quedan
fuerzas,
no
le
quedan
ganas
a
este
corazón
This
heart
has
no
strength
left,
this
heart
has
no
desire
left
Y
esta
noche
no,
no,
no,
no,
no
And
this
night
no,
no,
no,
no,
no
No
tengo
la
fuerza,
no
tengo
el
valor
I
don't
have
the
strength,
I
don't
have
the
courage
Esta
noche
no,
no,
no,
no,
no
This
night
no,
no,
no,
no,
no
No
le
quedan
fuerzas,
no
le
quedan
ganas
a
este
corazón
This
heart
has
no
strength
left,
this
heart
has
no
desire
left
No,
no,
noo,
no
tengo
la
fuerza,
no
tengo
el
valor
No,
no,
noo,
I
don't
have
the
strength,
I
don't
have
the
courage
Esta
noche
no,
no,
no,
no
This
night
no,
no,
no,
no
No
le
quedan
fuerzas,
no
le
quedan
ganas
a
este
corazón
This
heart
has
no
strength
left,
this
heart
has
no
desire
left
Uh
oh
uh
oh
uh
oh
uh
oh
Uh
oh
uh
oh
uh
oh
uh
oh
A
este
corazón
uh
uhh
This
heart
uh
uhh
No
le
quedan
ganas
a
este
corazón
This
heart
has
no
desire
left
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Angel Francisco Reyero Pontes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.