La Quinta Estación - La Frase Tonta de la Semana - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La Quinta Estación - La Frase Tonta de la Semana




La Frase Tonta de la Semana
The Silly Phrase of the Week
No seré yo quien te despierte cada mañana
I will not be the one to wake you every morning
Como un chiquillo pegando gritos frente a tu casa
Like a child, screaming in front of your house
Ya no estaré detrás de cuando te caigas
I will no longer be behind you when you fall
Pero no creo sinceramente que te haga falta
But I honestly don't think you need me
No seré yo quien guíe tus pasos cuando te pierdas
I will not be the one to guide your steps when you get lost
No seguiré quemando noches frente a tu puerta
I will not continue to burn nights in front of your door
Ya no estaré para cargarte sobre mi espalda
I will no longer be there to carry you on my back
Pero no creo sinceramente que te haga falta
But I honestly don't think you need me
Y que vas a estar mejor cuando me vaya
And I know that you will be better when I leave
Y que todo va a seguir como si nada
And I know that everything will go on as if nothing happened
Yo seguiré perdido entre aviones, entre canciones y carreteras
I will continue being lost in planes, in songs, and on highways
Y en la distancia no seré mas tu parte incompleta
And in the distance, I will no longer be your missing piece
Y que vas a estar mejor cuando me vaya
And I know that you will be better when I leave
Y que todo va a seguir como si nada
And I know that everything will go on as if nothing happened
Mientras escribo sobre la arena la frase tonta de la semana
As I write the silly phrase of the week on the sand
Aunque no estés para leerla en esta playa
Even though you are not here to read it on this beach
No es que yo quiera convertirme en un recuerdo
It is not that I want to become a memory
Pero no es fácil sobrevivir a base de sueños
But it is not easy to survive on dreams
No es que no quiera estar contigo en todo momento
It is not that I do not want to be with you at all times
Pero esta vez no puedo darte lo que no tengo
But this time I cannot give you what I do not have
Y que vas a estar mejor cuando me vaya
And I know that you will be better when I leave
Y que todo va a seguir como si nada
And I know that everything will go on as if nothing happened
Yo seguiré perdido entre aviones, entre canciones y carreteras
I will continue being lost in planes, in songs, and on highways
Y en la distancia no seré mas tu parte incompleta
And in the distance, I will no longer be your missing piece
Y que vas a estar mejor cuando me vaya
And I know that you will be better when I leave
Y que todo va a seguir como si nada
And I know that everything will go on as if nothing happened
Mientras escribo sobre la arena la frase tonta de la semana
As I write the silly phrase of the week on the sand
Aunque no estés para leerla en esta playa
Even though you are not here to read it on this beach
En esta playa
On this beach
Y que vas a estar mejor cuando me vaya
And I know that you will be better when I leave
Y que todo va a seguir como si nada
And I know that everything will go on as if nothing happened
Mientras escribo sobre la arena la frase tonta de la semana
As I write the silly phrase of the week on the sand
Aunque no estés para leerla en esta playa
Even though you are not here to read it on this beach





Writer(s): Angel Francisco Reyero Pontes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.