La Quinta Estación - La Frase Tonta de la Semana - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction La Quinta Estación - La Frase Tonta de la Semana




La Frase Tonta de la Semana
Глупая фраза недели
No seré yo quien te despierte cada mañana
Не я буду будить тебя каждое утро,
Como un chiquillo pegando gritos frente a tu casa
Как мальчишка, кричащий перед твоим домом.
Ya no estaré detrás de cuando te caigas
Я больше не буду ловить тебя, когда ты падаешь,
Pero no creo sinceramente que te haga falta
Но, честно говоря, не думаю, что тебе это нужно.
No seré yo quien guíe tus pasos cuando te pierdas
Не я буду направлять твои шаги, когда ты заблудишься,
No seguiré quemando noches frente a tu puerta
Не буду больше сжигать ночи у твоей двери.
Ya no estaré para cargarte sobre mi espalda
Я больше не буду носить тебя на своей спине,
Pero no creo sinceramente que te haga falta
Но, честно говоря, не думаю, что тебе это нужно.
Y que vas a estar mejor cuando me vaya
И я знаю, тебе будет лучше, когда я уйду,
Y que todo va a seguir como si nada
И я знаю, все будет продолжаться, как ни в чем не бывало.
Yo seguiré perdido entre aviones, entre canciones y carreteras
Я буду все так же теряться среди самолетов, песен и дорог,
Y en la distancia no seré mas tu parte incompleta
И на расстоянии я больше не буду твоей недостающей частью.
Y que vas a estar mejor cuando me vaya
И я знаю, тебе будет лучше, когда я уйду,
Y que todo va a seguir como si nada
И я знаю, все будет продолжаться, как ни в чем не бывало.
Mientras escribo sobre la arena la frase tonta de la semana
Пока я пишу на песке глупую фразу недели,
Aunque no estés para leerla en esta playa
Хотя тебя нет рядом, чтобы прочитать ее на этом пляже.
No es que yo quiera convertirme en un recuerdo
Не то чтобы я хотела стать воспоминанием,
Pero no es fácil sobrevivir a base de sueños
Но нелегко выжить, питаясь мечтами.
No es que no quiera estar contigo en todo momento
Не то чтобы я не хотела быть с тобой каждую минуту,
Pero esta vez no puedo darte lo que no tengo
Но на этот раз я не могу дать тебе то, чего у меня нет.
Y que vas a estar mejor cuando me vaya
И я знаю, тебе будет лучше, когда я уйду,
Y que todo va a seguir como si nada
И я знаю, все будет продолжаться, как ни в чем не бывало.
Yo seguiré perdido entre aviones, entre canciones y carreteras
Я буду все так же теряться среди самолетов, песен и дорог,
Y en la distancia no seré mas tu parte incompleta
И на расстоянии я больше не буду твоей недостающей частью.
Y que vas a estar mejor cuando me vaya
И я знаю, тебе будет лучше, когда я уйду,
Y que todo va a seguir como si nada
И я знаю, все будет продолжаться, как ни в чем не бывало.
Mientras escribo sobre la arena la frase tonta de la semana
Пока я пишу на песке глупую фразу недели,
Aunque no estés para leerla en esta playa
Хотя тебя нет рядом, чтобы прочитать ее на этом пляже.
En esta playa
На этом пляже.
Y que vas a estar mejor cuando me vaya
И я знаю, тебе будет лучше, когда я уйду,
Y que todo va a seguir como si nada
И я знаю, все будет продолжаться, как ни в чем не бывало.
Mientras escribo sobre la arena la frase tonta de la semana
Пока я пишу на песке глупую фразу недели,
Aunque no estés para leerla en esta playa
Хотя тебя нет рядом, чтобы прочитать ее на этом пляже.





Writer(s): Angel Francisco Reyero Pontes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.