La Quinta Estación - No Hay Perdon - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction La Quinta Estación - No Hay Perdon




No Hay Perdon
Нет прощения
Dejo mi mente en blanco para ver lo que he perdido
Оставляю свой разум пустым, чтобы увидеть, что я потеряла
Cada día es mas duro verme así
С каждым днем все труднее видеть себя такой
No se que me ha pasado
Не знаю, что со мной случилось
Pero he visto mis sueños caer
Но я видела, как рушатся мои мечты
No hay frases que me ayuden 2 historias ni mi propia confusión
Нет фраз, которые могли бы мне помочь, ни две истории, ни моя собственная растерянность
Quiero saber si mi dolor... se ha mezclado con tu voz
Хочу знать, смешалась ли моя боль... с твоим голосом
Caer y sentir y volver a perder todo lo que tengo
Падать и чувствовать, и снова терять все, что у меня есть
Y callar, aprender a hablar, buscar todo lo que pierdo
И молчать, учиться говорить, искать все, что я теряю
Y Caer y sentir y volver a perder todo lo que tengo
И падать, и чувствовать, и снова терять все, что у меня есть
Y callar a manera y hablar y buscar todo lo que pierdo
И молчать по-своему, и говорить, и искать все, что я теряю
Solos son mis recuerdos
Одни лишь воспоминания остались со мной
Voy a buscar una razón
Я буду искать причину
Entre canciones que nunca escribí
Среди песен, которые я никогда не писала
No creerán en mi
Мне не поверят
Otro tren que se marcha una vez mas sin avisar
Еще один поезд уходит, опять без предупреждения
Tiempo me costara encontrar otra oportunidad
Мне потребуется время, чтобы найти другую возможность
Quiero saber si mi dolor... se ha mezclado con tu voz
Хочу знать, смешалась ли моя боль... с твоим голосом
Caer y sentir y volver a perder todo lo que tengo
Падать и чувствовать, и снова терять все, что у меня есть
Y callar, aprender a hablar, buscar todo lo que pierdo
И молчать, учиться говорить, искать все, что я теряю
Caer y sentir y volver a perder todo lo que tengo
Падать и чувствовать, и снова терять все, что у меня есть
Y callar a manera y hablar y buscar todo lo que pierdo
И молчать по-своему, и говорить, и искать все, что я теряю





Writer(s): Natalia Jimenez Sarmento, Angel Francisco Reyero Pontes, Pablo Dominguez Vilarrubia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.