La Quinta Estación - Para No Decirte Adiós (Versión Acústica) [Directo Madrid] - En Vivo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction La Quinta Estación - Para No Decirte Adiós (Versión Acústica) [Directo Madrid] - En Vivo




Para No Decirte Adiós (Versión Acústica) [Directo Madrid] - En Vivo
Чтобы не прощаться (Акустическая версия) [Прямой эфир Мадрид] - Вживую
¡Venga!
Давай!
Cerré la puerta de otra fría habitación
Я закрыла дверь еще одного холодного номера
Y, aunque se me paró el reloj, deben ser ya más de las dos
И, хотя мои часы остановились, должно быть, уже больше двух
Otra ciudad con otro nombre que no puedo recordar
Другой город с названием, которое я не могу вспомнить
Y en mi bolsillo dos palabras que no supe utilizar
И в моем кармане два слова, которые я не смогла произнести
Me pudo el miedo y no me supe defender
Мною овладел страх, и я не смогла себя защитить
Puedes llamarlo cobardía o simplemente poca fe
Можешь назвать это трусостью или просто недостатком веры
Se volvió a pasar mi turno y no si fue esta vez
Мой ход снова пропущен, и я не знаю, было ли это на этот раз
Por pasarme de la raya o por no saber beber
Из-за того, что я перешла черту, или из-за того, что не умею пить
Y no me dejaste otra opción
И ты не оставил мне другого выбора
Que arrancarme la piel y aguantar el dolor
Кроме как содрать с себя кожу и терпеть боль
Y no escuché al corazón
И я не слушала свое сердце
Si borré de mi memoria el recuerdo de tu voz
Если я стерла из памяти воспоминание о твоем голосе
Me marché sin hacer ruido para no decirte adiós (¡gracias!)
Я ушла, не издавая ни звука, чтобы не прощаться с тобой (спасибо!)
Cerré la puerta de otra fría habitación
Я закрыла дверь еще одного холодного номера
Nueva ciudad, distinto hotel y yo clavada en tu canción
Новый город, другой отель, а я застряла в твоей песне
Entre acordes sin sentido, otra vez se me olvidó
Среди бессмысленных аккордов я снова забыла
Que a partir del cuarto whisky se me va la inspiración
Что после четвертого виски меня покидает вдохновение
Y no me dejaste otra opción
И ты не оставил мне другого выбора
Que arrancarme la piel y aguantar el dolor
Кроме как содрать с себя кожу и терпеть боль
Y no escuché al corazón
И я не слушала свое сердце
Si borré de mi memoria el recuerdo de tu voz
Если я стерла из памяти воспоминание о твоем голосе
Me marché sin hacer ruido para no decirte adiós
Я ушла, не издавая ни звука, чтобы не прощаться с тобой
Y aunque no seas mi única droga
И хотя ты не единственный мой наркотик
Y aunque no me tomara esa última copa
И хотя бы я не выпила тот последний бокал
No he podido dejar de pensar en tu boca
Я не могла перестать думать о твоих губах
Ni he perdido las ganas de quitarte la ropa (Dani la guitarra), ¡vámonos!
И не потеряла желания снять с тебя одежду (Дани, гитара), поехали!
¡Un aplauso para Dani en la guitarra!
Аплодисменты Дани, гитаристу!
Y no escuché al corazón
И я не слушала свое сердце
Si borré de mi memoria el recuerdo de tu voz
Если я стерла из памяти воспоминание о твоем голосе
Me marché sin hacer ruido para no decirte adiós
Я ушла, не издавая ни звука, чтобы не прощаться с тобой
Para no decirte adiós, lele-lele-lele-lele
Чтобы не прощаться с тобой, леле-леле-леле-леле
Vamos a presentar al señor Alex Ubago
Давайте поприветствуем господина Алекса Убаго
Que debe de salir por esta puerta en este preciso instante
Который должен выйти из этой двери прямо сейчас
Buenas noches
Добрый вечер
Buenas noches
Добрый вечер





Writer(s): Natalia Jimenez Sarmento, Armando Antonio Avila De La Fuente, Angel Francisco Reyero Pontes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.