La Quinta Estación - Para No Decirte Adiós - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction La Quinta Estación - Para No Decirte Adiós




Para No Decirte Adiós
Чтобы не сказать "прощай"
Cerré la puerta de otra fría habitación
Я закрыла дверь очередного холодного номера,
Y aunque se me paró el reloj, deben ser ya más de las dos
И хотя мои часы остановились, должно быть, уже больше двух,
Otra ciudad con otro nombre que no puedo recordar
Очередной город с названием, которое я не могу вспомнить,
Y en mi bolsillo dos palabras
И в моем кармане два слова,
Que no supe utilizar
Которые я не смогла произнести.
Me pudo el miedo y no me supe defender
Мною овладел страх, и я не смогла себя защитить,
Puedes llamarlo cobardía o simplemente poca fe
Ты можешь назвать это трусостью или просто недостатком веры,
Se volvió a pasar mi turno y no si fue esta vez
Мой ход снова пропущен, и я не знаю, случилось ли это на этот раз
Por pasarme de la raya
Из-за того, что я перешла черту,
O por no saber beber
Или из-за того, что я не умею пить.
Y no
И ты не
Me dejaste otra opción
Оставил мне другого выбора,
Que arrancarme la piel y aguantar el dolor
Кроме как содрать с себя кожу и терпеть боль.
Y no
И не
Escuchar el corazón
Слушать свое сердце,
Si borré de mi memoria el recuerdo de tu voz
Ведь я стерла из памяти воспоминание о твоем голосе.
Me marché sin hacer ruido
Я ушла, не произнеся ни звука,
Para no decirte: "adiós"
Чтобы не сказать тебе: "прощай".
Cerré la puerta de otra fría habitación
Я закрыла дверь очередного холодного номера,
Nueva ciudad, distinto hotel y yo clavada en tu canción
Новый город, другой отель, а я за stuck на твоей песне.
Entre acordes sin sentido, otra vez se me olvido
Среди бессмысленных аккордов я снова забыла,
Que a partir del cuarto whisky
Что после четвертого виски
Se me va la inspiración
Меня покидает вдохновение.
Y no
И ты не
Me dejaste otra opción
Оставил мне другого выбора,
Que arrancarme la piel y aguantar el dolor
Кроме как содрать с себя кожу и терпеть боль.
Y no
И не
Escuchar el corazón
Слушать свое сердце,
Si borré de mi memoria el recuerdo de tu voz
Ведь я стерла из памяти воспоминание о твоем голосе.
Me marché sin hacer ruido
Я ушла, не произнеся ни звука,
Para no decir: "adiós"
Чтобы не сказать: "прощай".
Y aunque no seas mi única droga
И хотя ты не единственный мой наркотик,
Y aunque no me tomara esa última copa
И хотя я не выпила тот последний бокал,
No he podido dejar de pensar en tu boca
Я не могла перестать думать о твоих губах,
No he perdido las ganas
Я не потеряла желания
De quitarte la ropa
Снять с тебя одежду.
Y no
И ты не
Me dejaste otra opción
Оставил мне другого выбора,
Que arrancarme la piel y aguantar el dolor
Кроме как содрать с себя кожу и терпеть боль.
Y no
И не
Escuchar el corazón
Слушать свое сердце,
Si borré de mi memoria el recuerdo de tu voz
Ведь я стерла из памяти воспоминание о твоем голосе.
Me marché sin hacer ruido
Я ушла, не произнеся ни звука,
Para no decirte: "adiós"
Чтобы не сказать тебе: "прощай".
Para no decirte: "adiós"
Чтобы не сказать тебе: "прощай".
La-la, la-la, la-la
Ла-ла, ла-ла, ла-ла





Writer(s): Angel Francisco Reyero Pontes, Armando Antonio Avila De La Fuente


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.