La Quinta Estación - Qué Fui para Ti (Versión Acústica) [Directo Madrid] - En Vivo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction La Quinta Estación - Qué Fui para Ti (Versión Acústica) [Directo Madrid] - En Vivo




Qué Fui para Ti (Versión Acústica) [Directo Madrid] - En Vivo
Что Я Была Для Тебя (Акустическая Версия) [Концерт в Мадриде] - Вживую
Dime qué fui para ti, esa noche, llorando
Скажи мне, кем я была для тебя той ночью, в слезах,
Si fue el final feliz que estabas esperando
Была ли я тем счастливым концом, которого ты так ждал?
Dime que fui para ti semanas de espanto
Скажи мне, кем я была для тебя, неделями страха,
Ese juego de mesa para de vez en cuando
Настольной игрой, чтобы время от времени поиграть?
No tuve más alma para darte
У меня не осталось больше души, чтобы отдать тебе,
No tuve más calor que darte
У меня не осталось больше тепла, чтобы отдать тебе,
No me dolerá esta caída
Мне не будет больно от этого падения,
Mi casa está vacía
Мой дом пуст.
No quiero tener que sufrir por su piel
Я не хочу страдать из-за твоей кожи,
No quiero morirme de pena por él
Я не хочу умирать от тоски по тебе,
No quiero dejarme caer en su red
Я не хочу попадаться в твои сети,
No quiero tener que esperar más por él
Я не хочу больше ждать тебя.
No quiero tener que sufrir por su piel
Я не хочу страдать из-за твоей кожи,
No quiero morirme de pena por él
Я не хочу умирать от тоски по тебе,
No quiero dejarme caer en su red
Я не хочу попадаться в твои сети,
No quiero tener que esperar más por él
Я не хочу больше ждать тебя.
Dime qué fui para ti, que te iba matando
Скажи мне, кем я была для тебя, я знаю, что убивала тебя
La angustia de no decir qué te estaba pasando
Тревогой от того, что не говорила, что со мной происходит.
Dime qué fui para ti, ese último verano
Скажи мне, кем я была для тебя тем последним летом,
Nos pudimos despedir, sin ser enamorados
Мы смогли попрощаться, не будучи влюбленными.
No tuve más alma para darte
У меня не осталось больше души, чтобы отдать тебе,
No tuve más calor que darte
У меня не осталось больше тепла, чтобы отдать тебе,
No me dolerá esta caída
Мне не будет больно от этого падения,
Mi casa está vacía
Мой дом пуст.
No quiero tener que sufrir por su piel
Я не хочу страдать из-за твоей кожи,
No quiero morirme de pena por él
Я не хочу умирать от тоски по тебе,
No quiero dejarme caer en su red
Я не хочу попадаться в твои сети,
No quiero tener que esperar más por él
Я не хочу больше ждать тебя.
No quiero tener que sufrir por su piel
Я не хочу страдать из-за твоей кожи,
No quiero morirme de pena por él
Я не хочу умирать от тоски по тебе,
No quiero dejarme caer en su red
Я не хочу попадаться в твои сети,
No quiero tener que esperar más por él
Я не хочу больше ждать тебя.
No quiero tener que sufrir por su piel
Я не хочу страдать из-за твоей кожи,
No quiero morirme de pena por él
Я не хочу умирать от тоски по тебе,
No quiero dejarme caer en su red
Я не хочу попадаться в твои сети,
No quiero tener que esperar más por él
Я не хочу больше ждать тебя.
No quiero tener que sufrir por su piel
Я не хочу страдать из-за твоей кожи,
No quiero morirme de pena por él
Я не хочу умирать от тоски по тебе,
No quiero dejarme caer en su red
Я не хочу попадаться в твои сети,
No quiero tener que esperar más por él
Я не хочу больше ждать тебя.
No más por él, uoh-yeh-eh-yeh-eh
Больше не ждать тебя, уо-е-е-е-е





Writer(s): Natalia Jimenez Sarmento


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.