Paroles et traduction La Quinta Estación - Que Te Quería - Bachata Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
llama
se
apagó
Пламя
погасло.
Matamos
la
ilusión
Мы
убиваем
иллюзию,
¿Y
dónde
quedo
yo?
А
где
я?
En
este
mundo
sin
color
В
этом
мире
без
цвета
Sin
historias
que
contarte
Никаких
историй,
чтобы
рассказать
тебе,
Sin
saber
cómo
explicarte
Не
зная,
как
объяснить
тебе.
Que
hoy
te
veo
y
aunque
lo
intente,
no
se
me
olvida
Что
я
вижу
тебя
сегодня,
и
даже
если
я
пытаюсь,
я
не
забываю.
Que
eras
tú
el
que
no
creía
en
las
despedidas
Что
это
ты
не
верил
в
прощания.
Que
sigo
siendo
la
misma
loca
Что
я
все
та
же
сумасшедшая.
Que
entre
tus
sábanas
se
perdía
Что
между
твоими
простынями
он
терялся.
Y
a
fin
de
cuentas
no
soy
distinta
И
в
конце
концов,
я
ничем
не
отличаюсь.
De
aquella
idiota
От
той
идиотки.
Que
te
quería
Что
я
люблю
тебя.
No
importa
cómo
fue
Независимо
от
того,
как
это
было
Queríamos
saber
Мы
хотели
знать,
En
dónde
quedo
yo
Где
я
остаюсь
En
este
mundo
sin
pudor
В
этом
мире
без
смущения
Ignorando
las
señales
Игнорирование
сигналов
Que
me
llevan
a
encontrarte
Которые
заставляют
меня
найти
тебя.
Que
hoy
te
veo
y
aunque
lo
intente,
no
se
me
olvida
Что
я
вижу
тебя
сегодня,
и
даже
если
я
пытаюсь,
я
не
забываю.
Que
eras
tú
el
que
no
creía
en
las
despedidas
Что
это
ты
не
верил
в
прощания.
Que
sigo
siendo
la
misma
loca
Что
я
все
та
же
сумасшедшая.
Que
entre
tus
sábanas
se
perdía
Что
между
твоими
простынями
он
терялся.
Y
a
fin
de
cuentas
no
soy
distinta
И
в
конце
концов,
я
ничем
не
отличаюсь.
De
aquella
idiota
От
той
идиотки.
Que
te
quería
Что
я
люблю
тебя.
Que
todavía
espera
verte
sonreír
Который
все
еще
надеется
увидеть,
как
ты
улыбаешься.
Que
todavía
espera
verse
junto
a
ti
Который
все
еще
надеется
увидеть
себя
рядом
с
тобой
Que
hoy
te
veo
y
aunque
lo
intente
no
se
me
olvida
Что
я
вижу
тебя
сегодня,
и
даже
если
я
пытаюсь,
я
не
забываю.
Que
eras
tú
el
que
no
creía
en
las
despedidas
Что
это
ты
не
верил
в
прощания.
Que
sigo
siendo
la
misma
loca
Что
я
все
та
же
сумасшедшая.
Que
entre
tus
sábanas
se
perdía
Что
между
твоими
простынями
он
терялся.
Y
a
fin
de
cuentas
no
soy
distinta
И
в
конце
концов,
я
ничем
не
отличаюсь.
De
aquella
idiota
От
той
идиотки.
Que
te
quería
Что
я
люблю
тебя.
Que
sigo
siendo
la
misma
loca
Что
я
все
та
же
сумасшедшая.
Que
entre
tus
sábanas
se
perdía
Что
между
твоими
простынями
он
терялся.
Y
a
fin
de
cuentas
no
soy
distinta
И
в
конце
концов,
я
ничем
не
отличаюсь.
De
aquella
idiota
От
той
идиотки.
Que
te
quería
Что
я
люблю
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Angel Francisco Reyero Pontes, Armando Antonio Avila De La Fuente
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.