La Quinta Estación - Que Fui para Ti - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La Quinta Estación - Que Fui para Ti




Que Fui para Ti
What Was I to You
Dime que fui para ti
Tell me what I was to you
Esa noche llorando
That night you were crying
Si fue el final feliz
If it was the happy ending
Que estabas esperando
That you were expecting
Dime que fui para ti
Tell me what I was to you
Semanas de espanto
Weeks of fear
Ese juego de mesa
That board game
Para de vez en cuando
To stop from time to time
No tuve más alma para darte
I had no more soul to give you
No tuve más calor que darte
I had no more warmth to give you
No me dolerá esta caída
This fall will not hurt me
Mi casa esta vacía
My house is empty
No quiero tener que sufrir por su piel
I don't want to have to suffer for his skin
No quiero morirme de pena por él
I don't want to die of sorrow for him
No quiero dejarme caer en su red
I don't want to fall into his net
No quiero tener que esperar más por él
I don't want to have to wait any longer for him
No quiero tener que sufrir por su piel
I don't want to have to suffer for his skin
No quiero morirme de pena por él
I don't want to die of sorrow for him
No quiero dejarme caer en su red
I don't want to fall into his net
No quiero tener que esperar más por él
I don't want to have to wait any longer for him
Dime que fui para ti
Tell me what I was to you
que te iba matando
I know I was killing you
La angustia de no decir
The anguish of not saying
Que te estaba pasando
What was happening to you
Dime que fui para ti
Tell me what I was to you
Ese último verano
That last summer
Nos pudimos despedir
We were able to say goodbye
Sin ser enamorados
Without being lovers
No tuve más alma para darte
I had no more soul to give you
No tuve más calor que darte
I had no more warmth to give you
No me dolerá esta caída
This fall will not hurt me
Mi casa esta vacía
My house is empty
No quiero tener que sufrir por su piel
I don't want to have to suffer for his skin
No quiero morirme de pena por él
I don't want to die of sorrow for him
No quiero dejarme caer en su red
I don't want to fall into his net
No quiero tener que esperar más por él
I don't want to have to wait any longer for him
No quiero tener que sufrir por su piel
I don't want to have to suffer for his skin
No quiero morirme de pena por él
I don't want to die of sorrow for him
No quiero dejarme caer en su red
I don't want to fall into his net
No quiero tener que esperar más por él
I don't want to have to wait any longer for him
No quiero tener que sufrir por su piel
I don't want to have to suffer for his skin
No quiero morirme de pena por él
I don't want to die of sorrow for him
No quiero dejarme caer en su red
I don't want to fall into his net
No quiero tener que esperar más por él
I don't want to have to wait any longer for him
No quiero tener que sufrir por su piel
I don't want to have to suffer for his skin
No quiero morirme de pena por él
I don't want to die of sorrow for him
No quiero dejarme caer en su red
I don't want to fall into his net
No quiero tener que esperar más por él
I don't want to have to wait any longer for him
Ooooo, no más por él
Ooooo, no more for him





Writer(s): Natalia Jimenez Sarmento


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.