Paroles et traduction La Quinta Estación - Recuerdame (A Dueto Con Marc Anthony)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Recuerdame (A Dueto Con Marc Anthony)
Вспомни меня (дуэт с Марком Энтони)
Recuérdame
cuando
duermes
y
adivino
lo
que
sueñas
Вспомни
обо
мне,
когда
спишь,
и
я
угадаю
твои
сны
Cuando
lejos
de
nuestra
cama
es
a
mí
en
quien
piensas
Когда
вдали
от
нашей
постели
ты
думаешь
обо
мне
Recuérdame
Вспомни
обо
мне
Recuérdame
cuando
parta
y
no
regrese
a
nuestra
casa
Вспомни
обо
мне,
когда
я
уйду
и
не
вернусь
в
наш
дом
Cuando
el
frío
y
la
tristeza
se
funden
y
te
abrazan
Когда
холод
и
печаль
сольются
и
обнимут
тебя
Recuérdame
Вспомни
обо
мне
Recuérdame
cuando
mires
a
los
ojos
del
pasado
Вспомни
обо
мне,
когда
взглянешь
в
глаза
прошлому
Cuando
ya
no
amanezca
en
tus
brazos
Когда
ты
больше
не
будешь
просыпаться
в
моих
объятиях
Y
que
seas
invisible
para
mí,
para
mí
И
станешь
невидимкой
для
меня,
для
меня
Recuérdame
amándote
Вспомни
меня,
любящую
тебя
Mirándote
a
los
ojos
Смотрящую
тебе
в
глаза
Atándome
a
tu
vida
Привязанную
к
твоей
жизни
Recuérdame
amándote
Вспомни
меня,
любящую
тебя
Esperándote
tranquilo
Ждущую
тебя
спокойно
Sin
rencores
sin
medida
Без
обид,
без
меры
Recuérdame,
recuérdame
Вспомни
обо
мне,
вспомни
обо
мне
Que
mi
alma
fue
tatuada
en
tu
piel
Ведь
моя
душа
вытатуирована
на
твоей
коже
Recuérdame
cuando
sientas
que
tu
alma
está
inquieta
Вспомни
обо
мне,
когда
почувствуешь
тревогу
в
своей
душе
Si
el
deseo
y
tu
amor
no
me
calientan
Если
желание
и
твоя
любовь
не
согревают
меня
Recuérdame
Вспомни
обо
мне
Recuérdame
cuando
mires
a
los
ojos
del
pasado
Вспомни
обо
мне,
когда
взглянешь
в
глаза
прошлому
Cuando
ya
no
amanezca
en
tus
brazos
Когда
ты
больше
не
будешь
просыпаться
в
моих
объятиях
Y
que
seas
invisible
para
mi,
para
mi
И
станешь
невидимкой
для
меня,
для
меня
Recuérdame
amándote
Вспомни
меня,
любящую
тебя
Mirándote
a
los
ojos
Смотрящую
тебе
в
глаза
Atándome
a
tu
vida
Привязанную
к
твоей
жизни
Recuérdame
amándote
Вспомни
меня,
любящую
тебя
Esperándome
tranquilo
Ждущую
тебя
спокойно
Sin
rencores
sin
medidas
Без
обид,
без
меры
Recuérdame,
recuérdame
Вспомни
обо
мне,
вспомни
обо
мне
Que
mi
alma
está
tatuada
en
tu
piel
Ведь
моя
душа
вытатуирована
на
твоей
коже
Recuérdame
amándote
Вспомни
меня,
любящую
тебя
Mirándote
a
los
ojos
Смотрящую
тебе
в
глаза
Atándome
a
tu
vida
Привязанную
к
твоей
жизни
Recuérdame
Вспомни
обо
мне
Recuérdame
que
mi
alma
fue
tatuada
en
tu
piel
Вспомни,
что
моя
душа
вытатуирована
на
твоей
коже
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Natalia Jimenez Sarmento, Armando Antonio Avila De La Fuente
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.