Paroles et traduction La Quinta Estación - Recuerdame
Cuando
duermes
y
adivino
lo
que
sueñas
Когда
ты
спишь,
и
я
угадываю
твои
сны
Cuando
lejos
de
nuestra
cama
sea
en
mí
en
quien
piensas
Даже
когда
далеко
от
нашей
постели
ты
думаешь
обо
мне
Cuando
parta
y
no
regrese
a
nuestra
casa
Когда
я
уйду
и
не
вернусь
в
наш
дом
Cuando
el
frío
y
la
tristeza
se
funden
y
te
abrazan
Когда
холод
и
печаль
охватят
тебя
и
обнимут
Cuando
mires
a
los
ojos
del
pasado
Когда
увидишь
прошлое
в
своих
глазах
Cuando
ya
no
amanezca
en
tus
brazos
Когда
я
больше
не
буду
просыпаться
в
твоих
объятиях
Y
que
seas
invisible
para
mí,
para
mí
И
я
стану
невидимой
для
тебя,
для
тебя
Recuérdame
amándote
Помни
меня,
любя
меня
Mirándote
a
los
ojos
Смотри
мне
в
глаза
Atándome
a
tu
vida
Привяжи
меня
к
своей
жизни
Recuérdame
amándote
Помни
меня,
любя
меня
Esperándote
tranquila
Тихо
жди
меня
Sin
rencores
sin
medida
Без
обид
и
стеснения
Recuérdame,
recuérdame
Помни
меня,
помни
меня
Que
mi
alma
fue
tatuada
en
tu
piel
Ведь
моя
душа
навечно
запечатлена
на
твоей
коже
Cuando
sientas
que
tu
alma
está
inquieta
Когда
почувствуешь
беспокойство
в
своей
душе
Si
el
deseo
y
tu
amor
no
me
calientan
Если
мое
тепло
и
любовь
не
согревают
тебя
Cuando
mires
a
los
ojos
del
pasado
Когда
увидишь
прошлое
в
своих
глазах
Cuando
ya
no
amanezca
en
tus
brazos
Когда
я
больше
не
буду
просыпаться
в
твоих
объятиях
Y
que
seas
invisible
para
mi,
para
mi
И
я
стану
невидимой
для
тебя,
для
тебя
Recuérdame
amándote
Помни
меня,
любя
меня
Mirándote
a
los
ojos
Смотри
мне
в
глаза
Atándome
a
tu
vida
Привяжи
меня
к
своей
жизни
Recuérdame
amándote
Помни
меня,
любя
меня
Esperándote
tranquila
Тихо
жди
меня
Sin
rencores
sin
medida
Без
обид
и
стеснения
Recuérdame,
recuérdame
Помни
меня,
помни
меня
Que
mi
alma
fue
tatuada
en
tu
piel
Ведь
моя
душа
навечно
запечатлена
на
твоей
коже
Recuérdame
amándote
Помни
меня,
любя
меня
Mirándote
a
los
ojos
Смотри
мне
в
глаза
Atándome
a
tu
vida
Привяжи
меня
к
своей
жизни
Recuérdame,
recuérdame
Помни
меня,
помни
меня
Que
mi
alma
fue
tatuada
en
tu
piel
Ведь
моя
душа
навечно
запечатлена
на
твоей
коже
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Natalia Jimenez Sarmento, Armando Antonio Avila De La Fuente
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.