Paroles et traduction La Quinta Estación - Sin Frenos
Me
he
perdido,
Я
потерялась,
Al
sentir
tanto
calor
y
tanto
frío
От
такого
жара
и
холода
Sabes
que
me
quedaría
aquí
contigo
Знаешь,
что
я
осталась
бы
здесь
с
тобой
Pero
tu
no
te
mereces
tal
castigo.
Но
ты
не
заслуживаешь
такого
наказания.
Todo
pasa,
no
es
por
ti
talvez
por
mi
Всё
проходит,
может
быть
из-за
тебя,
может
быть
из-за
меня
Tal
vez
por
nada
Может
быть
из-за
ничего
Soy
de
lejos
el
peor
de
mis
fantasmas
Я
вдали
— худший
из
своих
призраков
Soy
de
cerca
la
peor
de
tus
batallas.
Вблизи
— худшее
из
твоих
сражений.
Y
hoy
no
trates
de
pararme
И
сегодня
не
пытайся
остановить
меня
Porque
puede
que
te
arrastre
Потому
что
я
могу
увлечь
тебя
Hacia
el
vacío,
es
difícil
В
пустоту,
трудно
Distinguir
al
enemigo
Различить
врага
Cuando
el
blanco
es
Когда
цель
—
El
negro
del
abismo.
Чёрный
провал.
Vuelvo
a
creer,
que
esto
no
es
tan
bueno
Я
снова
начинаю
верить,
что
это
не
так
уж
и
хорошо
Vuelvo
a
sentir,
la
rabia
por
momentos
Снова
начинаю
чувствовать,
временами
ярость
No
hay
marcha
a
atrás
ya,
no
me
queda
tiempo
Пути
назад
нет,
у
меня
больше
нет
времени
Apártate
que
ahora
voy
sin
frenos.
Отойди,
потому
что
сейчас
я
иду
без
тормозов.
Tan
sencillo,
que
hay
momentos
en
Так
просто,
а
бывают
моменты,
Que
adrede
lo
complico
Когда
я
умышленно
всё
осложняю
Por
cruzarme
un
poco
mas
en
tu
camino
Чтобы
немного
дольше
пересекаться
с
тобой
на
пути
Por
pensar
que
no
soy
parte
de
tu
olvido.
Чтобы
думать,
что
я
не
часть
твоего
забвения.
Y
me
faltan,
las
verdades
И
мне
не
хватает,
правды
Que
hoy
por
hoy
ya
no
te
bastan
Которой
сегодня
тебе
уже
не
хватит
Las
mitades
que
en
tu
vida
ya
no
encajan
Половины,
которые
в
твоей
жизни
больше
не
сходятся
Los
culpables
de
este
juicio
sin
palabras.
Виновники
этого
суда
без
слов.
Vuelvo
a
creer,
que
esto
no
es
tan
bueno
Я
снова
начинаю
верить,
что
это
не
так
уж
и
хорошо
Vuelvo
a
sentir,
la
rabia
por
momentos
Снова
начинаю
чувствовать,
временами
ярость
No
hay
marcha
a
atrás
ya,
no
me
queda
tiempo
Пути
назад
нет,
у
меня
больше
нет
времени
Apártate
que
ahora
voy
sin
frenos.
Отойди,
потому
что
сейчас
я
иду
без
тормозов.
A
solas
contigo
vuelvo
a
estar
Наедине
с
тобой
я
снова
чувствую
себя
живой
Creyendo
estar
viva
y
se
Как
будто
я
жива
и
знаю
Me
escapa
el
aire
mientras
olvido
Воздух
ускользает
от
меня,
в
то
время
как
я
забываю
Destinos
escritos
que
nunca
Написанные
судьбы,
которые
мы
Pudimos
cambiar.
Никогда
не
могли
изменить.
Vuelvo
a
creer.
Я
снова
начинаю
верить.
Vuelvo
a
sentir.
Я
снова
начинаю
чувствовать.
Vuelvo
a
creer,
que
esto
no
es
tan
bueno
Я
снова
начинаю
верить,
что
это
не
так
уж
и
хорошо
Vuelvo
a
sentir,
la
rabia
por
momentos
Я
снова
начинаю
чувствовать,
временами
ярость
No
hay
marcha
a
atrás
ya,
no
me
queda
tempo
Пути
назад
нет,
у
меня
больше
нет
времени
Apártate
que
ahora
voy
sin
frenos.
Отойди,
потому
что
сейчас
я
иду
без
тормозов.
Que
ahora
voy
sin
frenos.
Что
сейчас
я
иду
без
тормозов.
Que
ahora
voy
sin
frenos.
Что
сейчас
я
иду
без
тормозов.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Angel Francisco Reyero Pontes, Armando Antonio Avila De La Fuente
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.