Paroles et traduction La Quinta Estación - Voy A Pasarmelo Bien
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Voy A Pasarmelo Bien
Gonna Have a Good Time
Hoy
me
he
levantado
dando
un
salto
mortal,
Today
I
woke
up
with
a
backflip,
Echando
un
par
de
huevos
en
mi
sartén,
Cracking
a
couple
of
eggs
in
my
pan,
Dando
volteretas
he
llegado
al
baño,
Doing
somersaults
to
the
bathroom,
Me
he
duchado
y
he
despilfarrado
el
gel
I
took
a
shower
and
wasted
the
soap
Porque
hoy,
algo
me
dice
que
voy
a
pasármelo
bien
Because
today,
something
tells
me
I'm
gonna
have
a
good
time
Sé
que
tengo
algunos
enemigos
I
know
I
have
some
enemies
Pero
esta
noche
no
podrán
contar
conmigo
But
tonight
they
can't
count
on
me
Porque
voy
a
convertime
en
hombre
lobo
Because
I'm
going
to
become
a
werewolf
Me
juro
a
mi
mismo
que
no
dormiré
solo
I
swear
to
myself
I
won't
sleep
alone
Porque
hoy,
de
hoy
no
pasa,
voy
a
pasármelo
bien
Because
today,
it's
not
going
to
happen,
I'm
gonna
have
a
good
time
Voy
a
cogerme
un
pedo
de
los
que
hacen
afición
I'm
gonna
get
drunk,
the
kind
that
makes
you
an
enthusiast
Me
iré
arrastrando
a
casa
con
la
sonrisa
puesta
I'll
go
home
crawling
with
a
smile
on
my
face
Mañana
yo
si
puedo
dormiré
la
siesta
Tomorrow
I'll
sleep
the
afternoon
away
if
I
can
Pero
esta
noche
no,
esta
noche
no
But
not
tonight,
not
tonight
Esta
noche,
algo
me
dice
que
voy
a
pasármelo
bien
Tonight,
something
tells
me
I'm
gonna
have
a
good
time
Bueno,
vamos
a
ver
que
encontramos
Well,
let's
see
what
we
find
En
esta
agendilla
de
teléfonos
In
this
phonebook
Nunca
se
sabe
Marta,
Maria
el
mar,
You
never
know,
Marta,
Maria
the
sea,
Ana,
Elena
estará,
no
sé,
Ana,
Elena
will
be
there,
I
don't
know,
Pero
voy
a
pasármelo
bien
But
I'm
going
to
have
a
good
time
Porque
hoy,
de
hoy
no
pasa,
voy
a
pasármelo
bien
Because
today,
it's
not
going
to
happen,
I'm
gonna
have
a
good
time
Voy
a
cogerme
un
pedo
de
los
que
hacen
afición
I'm
gonna
get
drunk,
the
kind
that
makes
you
an
enthusiast
Me
iré
arrastrando
a
casa
con
la
sonrisa
puesta
I'll
go
home
crawling
with
a
smile
on
my
face
Mañana
yo
si
puedo
dormiré
la
siesta
Tomorrow
I'll
sleep
the
afternoon
away
if
I
can
Pero
esta
noche
no,
esta
noche
no,
But
not
tonight,
not
tonight,
Esta
noche
algo
me
dice
que
voy
a
pasármelo
bien
Tonight
something
tells
me
I'm
gonna
have
a
good
time
Que
voy
a
pasármelo
bien,
que
voy
a
pasármelo
bien
That
I'm
gonna
have
a
good
time,
that
I'm
gonna
have
a
good
time
Muy
bien,
muy
bien,
muy
bien...
Very
good,
very
good,
very
good...
Voy
a
pasármelo
bien,
muy
bien,
voy
a
pasármelo
bien
I'm
gonna
have
a
good
time,
very
good,
I'm
gonna
have
a
good
time
Muy
bien,
muy
bien,
muy
bien...
Very
good,
very
good,
very
good...
Voy
a
pasármelo
bien
I'm
gonna
have
a
good
time
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Summers Rodriguez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.