Paroles et traduction La Raíz - Tiempo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por
si
el
tiempo
no
perdona
In
case
time
shows
no
mercy,
Cuatro
locos
hemos
roto
el
calendario
Four
madmen,
we've
broken
the
calendar,
Y
seguiremos
buscando
la
manera
de
contarlo
And
we'll
keep
searching
for
a
way
to
tell
it.
Porque
es
tiempo
de
vivir
el
momento
Because
it's
time
to
live
in
the
moment,
Aunque
nos
falte
oxigeno
y
todo
sea
efímero
Even
if
we
lack
oxygen
and
everything
is
fleeting,
Sigue
alertándonos
la
lluvia
ahi
fuera
The
rain
outside
keeps
alerting
us,
Con
tsunamis
de
sangre
en
esta
mi
guerra
With
tsunamis
of
blood
in
this
war
of
mine.
Señor
dispárame
cuando
de
tan
herido
Lord,
shoot
me
when,
so
wounded,
Ya
no
agite
las
alas
I
no
longer
flap
my
wings,
Ya
no
vea
el
camino
I
no
longer
see
the
path.
Llevame
al
basto
jardin
en
que
crecimos
Take
me
to
the
vast
garden
where
we
grew
up,
Dame
otra
oportunidad
Give
me
another
chance,
Antes
de
que
habite
el
olvido
Before
oblivion
takes
hold.
Y
ahora
que
vuelven
a
por
ti
And
now
that
they're
coming
for
you
again,
A
decidir
tu
vida
To
decide
your
life,
Ahora
que
nos
falta
el
aire
Now
that
we're
gasping
for
air,
Ahora
se
acelera
el
baile
Now
the
dance
accelerates.
Y
en
el
Mediterráneo
ya
no
hay
quien
respiren
And
in
the
Mediterranean,
no
one
can
breathe
anymore,
La
muerte
nos
encontrara
empapados
de
sexo
y
sudor
Death
will
find
us
drenched
in
sweat
and
sex,
Sin
dueño
y
sin
Dios
Without
an
owner
and
without
God,
Corriendo
mas
que
los
perros
del
odio
Running
faster
than
the
hounds
of
hate,
En
plena
danza
de
nadies
In
the
midst
of
a
dance
of
nobodies,
Al
sol
de
una
tierra
sin
dueño
y
sin
Dios
Under
the
sun
of
a
land
without
an
owner
and
without
God.
(I
torna)
(And
it
returns)
(I
torna
la
mort
a
visitarte)
(And
death
returns
to
visit
you)
De
los
coches
del
palacio
a
la
angustia
del
migrante
From
the
cars
of
the
palace
to
the
anguish
of
the
migrant,
Hay
un
charco
There's
a
puddle,
Hay
un
charco
There's
a
puddle.
De
la
hambruna
miserable
al
desfalco
en
los
palcos
elegantes
del
poder
From
the
wretched
famine
to
the
embezzlement
in
the
elegant
boxes
of
power,
Hay
un
charco
There's
a
puddle.
Del
suicidio
juvenil
a
los
monstruos
de
los
pulpitos
From
youth
suicide
to
the
monsters
of
the
pulpits,
De
un
hoyo
hostil
a
otro
futuro
escrito
From
a
hostile
hole
to
another
written
future,
Hay
un
charco
There's
a
puddle.
I
torna
la
mort
a
visitarte
And
death
returns
to
visit
you.
Por
si
el
tiempo
no
perdona
In
case
time
shows
no
mercy,
Cuatro
locos
Four
madmen,
Y
ahora
que
vuelven
a
por
ti
And
now
that
they're
coming
for
you
again,
A
decidir
tu
vida
To
decide
your
life,
Ahora
que
nos
falta
el
aire
Now
that
we're
gasping
for
air,
Ahora
se
acelera
el
baile
Now
the
dance
accelerates.
Y
en
el
Mediterráneo
ya
no
hay
quien
respire
And
in
the
Mediterranean,
no
one
can
breathe
anymore,
La
muerte
nos
encontrara
empapados
de
sexo
y
sudor
Death
will
find
us
drenched
in
sweat
and
sex,
Sin
dueño
y
sin
Dios
Without
an
owner
and
without
God,
Corriendo
mas
que
los
perros
del
odio
Running
faster
than
the
hounds
of
hate,
En
plena
danza
de
nadies
In
the
midst
of
a
dance
of
nobodies,
Al
sol
de
una
tierra
sin
dueño
y
sin
Dios
Under
the
sun
of
a
land
without
an
owner
and
without
God.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pablo Miguel Sanchez Pardines, Vicente James Monrabal Cook, Jose Lopez Garcia, Xavier Banuls Juan
Album
Tiempo
date de sortie
20-06-2024
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.