La Raíz, Someya El Azhari (Black Rice), Orlando Martínez (guitarra española), Fernando Sánchez Guzmán (voz intro), Toni Fort (saxo) & Roberto Blasco "Baleta" (percusión) - Suya Mi Guerra - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction La Raíz, Someya El Azhari (Black Rice), Orlando Martínez (guitarra española), Fernando Sánchez Guzmán (voz intro), Toni Fort (saxo) & Roberto Blasco "Baleta" (percusión) - Suya Mi Guerra




Suya Mi Guerra
Моя война
Eran años de ilusión y banderas de morado,
Это были годы иллюзий и фиолетовых флагов,
Los versos de los sin voz, gritos de Lorca y Machado,
Стихи безгласных, крики Лорки и Мачадо,
Obuses que roban el sueño, en esas noches silbaron
Снаряды, крадущие сон, свистели в те ночи,
La tierra se parte en dos y el mundo mira a otro lado.
Земля раскололась надвое, а мир смотрит в другую сторону.
Guernika llora, sangra el corazón, la libertad es pecado,
Герника плачет, сердце кровоточит, свобода грех,
Brigada Lincoln pide munición, pero no habla castellano.
Бригада Линкольна просит боеприпасов, но не говорит по-испански.
Y gritan "¡no pasarán!", con acento americano.
И кричат: «Они не пройдут!», с американским акцентом.
Y gritan "¡no pasarán!", con acento americano.
И кричат: «Они не пройдут!», с американским акцентом.
Hay un poema de Alberti conciencias despierta,
Есть стихотворение Альберти, пробуждающее сознание,
Primera línea del frente, Carmela no vuelvas
Передовая, Кармела, не возвращайся,
Que el Ebro huele a derrota, pero no cuelgues tus botas,
Что Эбро пахнет поражением, но не снимай сапоги,
Mañana vendrá a buscarte, suenen las trompetas.
Завтра он придет за тобой, зазвучат трубы.
La pasión del brigadísta cruzando el mapa,
Страсть бригадиста, пересекающего карту,
Para siempre quedará la foto de Capa,
Навсегда останется фото Капы,
Abandonado al exilio en aquella cuneta,
Брошенный в изгнании в той канаве,
Mañana vendrá a buscarte, suenen las trompetas.
Завтра он придет за тобой, зазвучат трубы.
A los que saltan fronteras y empujan con fuerza,
Тем, кто пересекает границы и давит с силой,
A los que empujan con fuerza para demolerlas,
Тем, кто давит с силой, чтобы их разрушить,
A los que saltan fronteras y empujan con fuerza,
Тем, кто пересекает границы и давит с силой,
Gracias a ese que hizo suya mi guerra.
Спасибо тому, кто сделал моей свою войну.
Pero caía la noche y solos tras el muro,
Но наступала ночь, и одни за стеной,
Vieron acercarse al monstruo, se esfumó el futuro,
Они увидели приближающегося монстра, будущее испарилось,
Cuentan que los que perdieron vieron llorar a la luna,
Говорят, что те, кто проиграл, видели, как плачет луна,
Los hijos de la derrota os debemos una.
Дети поражения, мы в долгу перед вами.
La pasión del brigadista cruzando el mapa,
Страсть бригадиста, пересекающего карту,
Para siempre quedará la foto de Capa,
Навсегда останется фото Капы,
Abandonado al exilio en aquellas cunetas,
Брошенный в изгнании в тех канавах,
Mañana vendré a buscarte, suenen las trompetas.
Завтра я приду за тобой, зазвучат трубы.
A los que saltan fronteras y empujan con fuerza,
Тем, кто пересекает границы и давит с силой,
A los que empujan con fuerza para demolerlas,
Тем, кто давит с силой, чтобы их разрушить,
A los que saltan fronteras y empujan con fuerza,
Тем, кто пересекает границы и давит с силой,
Gracias a aquel que hizo suya mi guerra.
Спасибо тому, кто сделал моей свою войну.
A los que saltan fronteras y empujan con fuerza,
Тем, кто пересекает границы и давит с силой,
A los que empujan con fuerza para demolerlas,
Тем, кто давит с силой, чтобы их разрушить,
A los que saltan fronteras y empujan con fuerza,
Тем, кто пересекает границы и давит с силой,
Gracias a aquel que hizo suya mi guerra.
Спасибо тому, кто сделал моей свою войну.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.