Paroles et traduction La Raíz - Suya Mi Guerra
Eran
años
de
ilusión
Годы
были
полны
надежд,
Y
banderas
de
morado
И
повсюду
развевались
фиолетовые
флаги,
Los
versos
de
los
sin
voz
Звучали
стихи
безгласных,
Gritos
de
Lorca
y
Machado
Крик
души
Лорки
и
Мачадо.
Obuses
que
roban
el
sueño
Снаряды
крадут
сон,
En
esas
noches
silbaron
Они
гремят
в
ночи.
La
Tierra
se
parte
en
dos
Земля
раскололась
надвое,
Y
el
mundo
mira
a
otro
lado
А
мир
смотрит
в
сторону.
Guernica
llora,
sangra
el
corazón
Герника
плачет,
её
сердце
обливается
кровью,
La
libertad
es
pecado
Свобода
объявляется
грехом.
Brigada
Lincoln
pide
munición
Бригада
Линкольна
просит
боеприпасов,
Pero,
no
habla
castellano
Но
их
просьбы
остаются
без
ответа.
Y
gritan:
"no
pasarán"
И
они
кричат:
"Прохода
нет!
Con
acento
americano
С
американским
акцентом.
Y
gritan:
"no
pasarán"
И
они
кричат:
"Прохода
нет!
Con
acento
americano
С
американским
акцентом.
Allí
un
poema
de
Alberti,
conciencias
despierta
Там
звучит
стихотворение
Альберти,
что
пробуждает
совесть,
Primera
línea
del
frente,
Carmela
no
vuelvas
На
передовой,
Кармела,
не
возвращайся,
Que
el
Ebro
huele
a
derrota,
pero
no
cuelgues
tus
botas
Потому
что
Эбро
пахнет
поражением,
но
не
снимай
свои
сапоги,
Mañana
vendré
a
buscarte,
suenen
las
trompetas
Завтра
я
приду
за
тобой,
пусть
гремят
трубы.
La
pasión
del
brigadista
cruzando
el
mapa
Страсть
бойцов
бригады,
пересекающих
карту,
Para
siempre
quedará
la
foto
de
Capa
Фотография
Капы
навсегда
останется
в
нашей
памяти.
Abandonado
al
exilio
en
aquella
cuneta
Оставленный
в
изгнании
на
той
обочине
Mañana
vendré
a
buscarte,
suenen
las
trompetas
Завтра
я
приду
за
тобой,
пусть
гремят
трубы.
A
los
que
saltan
fronteras
y
empujan
con
fuerza
Тем,
кто
пересекает
границы
и
с
силой
продвигается
вперед,
A
los
que
empujan
con
fuerza
para
demolerlas
Тем,
кто
продвигается
вперед,
чтобы
разрушить
их,
A
los
que
saltan
fronteras
y
empujan
con
fuerza
Тем,
кто
пересекает
границы
и
с
силой
продвигается
вперед,
Gracias
a
el
que
hizo
suya
mi
guerra
Спасибо
тому,
кто
сделал
моей
войну,
своей.
Pero
caía
la
noche
y
solos
tras
el
muro
Но
ночь
спускается,
и
в
одиночестве,
за
стеной,
Vieron
acercarse
al
monstruo,
se
esfumó
el
futuro
Они
видят
приближающееся
чудовище,
будущее
исчезает,
Cuentan
que,
los
que
perdieron,
vieron
llorar
a
la
luna
Говорят,
что
те,
кто
проиграл,
видели,
как
плачет
луна,
Los
hijos
de
la
derrota,
¡os
debemos
una!
Сыновья
поражения,
мы
в
долгу
перед
вами!
La
pasión
del
brigadista
cruzando
el
mapa
Страсть
бойцов
бригады,
пересекающих
карту,
Para
siempre
quedará
la
foto
de
Capa
Фотография
Капы
навсегда
останется
в
нашей
памяти.
Abandonado
al
exilio
en
aquella
cuneta
Оставленный
в
изгнании
на
той
обочине
Mañana
vendré
a
buscarte,
suenen
las
trompetas
Завтра
я
приду
за
тобой,
пусть
гремят
трубы.
A
los
que
saltan
fronteras
y
empujan
con
fuerza
Тем,
кто
пересекает
границы
и
с
силой
продвигается
вперед,
A
los
que
empujan
con
fuerza
para
demolerlas
Тем,
кто
продвигается
вперед,
чтобы
разрушить
их,
A
los
que
saltan
fronteras
y
empujan
con
fuerza
Тем,
кто
пересекает
границы
и
с
силой
продвигается
вперед,
Gracias
a
ese
que
hizo
suya
mi
guerra
Спасибо
тому,
кто
сделал
моей
войну,
своей.
A
los
que
saltan
fronteras
y
empujan
con
fuerza
Тем,
кто
пересекает
границы
и
с
силой
продвигается
вперед,
A
los
que
empujan
con
fuerza
para
demolerlas
Тем,
кто
продвигается
вперед,
чтобы
разрушить
их,
A
los
que
saltan
fronteras
y
empujan
con
fuerza
Тем,
кто
пересекает
границы
и
с
силой
продвигается
вперед,
Gracias
a
ese
que
hizo
suya
mi
guerra
Спасибо
тому,
кто
сделал
моей
войну,
своей.
Cuando
los
años
pasen
Когда
пройдут
годы,
Y
las
heridas
de
la
guerra
se
vayan
restañando
И
раны
войны
затянутся,
Cuando
el
recuerdo
de
los
días
dolorosos
y
sangrientos
Когда
воспоминания
о
тех
болезненных
и
кровавых
днях
Se
esfume
en
un
presente
de
libertad,
de
paz
y
de
bienestar
Растворятся
в
настоящем,
полном
свободы,
мира
и
благополучия,
Cuando
los
rencores
se
vayan
atenuando
Когда
злоба
утихнет,
Hablad
a
vuestros
hijos
Рассказывайте
своим
детям,
Habládles
de
estos
hombres
y
mujeres
de
las
Brigadas
Internacionales
Рассказывайте
им
об
этих
мужчинах
и
женщинах
из
интернациональных
бригад.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): La Raíz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.