Paroles et traduction La Raíz - A la Sombra de la Sierra - Live Vistalegre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A la Sombra de la Sierra - Live Vistalegre
In the Shadow of the Mountains - Live Vistalegre
Si
te
encuentro
gritaré
a
viva
voz
If
I
find
you,
I'll
shout
out
loud
Que
prefiero
verte
que
ganar
la
guerra
That
I
would
rather
see
you
than
win
the
war
Levántate,
mi
corazón,
Rise
up,
my
heart,
Te
escondiste
a
la
sombra
de
la
sierra
You're
hiding
in
the
shadow
of
the
mountains
Que
se
apague
la
luz
de
ese
faro,
May
the
light
of
that
lighthouse
go
out,
Que
me
apunta
y
me
hace
sentir
raro
That
points
at
me
and
makes
me
feel
strange
Esa
ciudad
está
infestada
de
ratas
That
city
is
infested
with
rats
Que
se
aparten
las
gentes
enormes
May
the
tall
people
step
aside,
Con
uniforme
de
antiguo
soldado
With
the
uniform
of
an
old
soldier
Veo
piratas
que
visten
corbata
I
see
pirates
wearing
ties
Veo
maletas
como
de
equipaje
que
esconden
dinero
I
see
suitcases
like
luggage
that
hide
money
Y
a
esas
gentes
de
traje,
los
llaman
banqueros
And
those
people
in
suits,
they
call
them
bankers
Veo
una
vida
podrida
que
tú
no
elegiste
I
see
a
rotten
life
that
wasn't
your
choice
Veo
a
los
niños
callados
y
tristes,
pero
a
ti
no
te
veo
I
see
children
quiet
and
sad,
but
I
don't
see
you
Si
te
encuentro
gritaré
a
viva
voz
If
I
find
you,
I'll
shout
out
loud
Que
prefiero
verte
que
ganar
la
guerra
That
I
would
rather
see
you
than
win
the
war
Levántate,
mi
corazón,
Rise
up,
my
heart,
Te
escondiste
a
la
sombra
de
la
sierra
You're
hiding
in
the
shadow
of
the
mountains
Veo
un
circo
lleno
de
payasos
I
see
a
circus
full
of
clowns
Que
no
hacen
malabares
y
con
las
botellas,
Who
don't
juggle
and
with
bottles,
Solo
llenan
vasos
They
only
fill
glasses
Veo
caballos
que
son
de
hojalata
I
see
horses
that
are
made
of
tin
Veo
cadenas
que
atan
las
patas
de
un
mundo,
I
see
chains
that
tie
the
legs
of
a
world,
Que
no
se
desata
That
doesn't
get
unleashed
Hoy
hace
noche
mi
barco
en
tu
puerto
Tonight
my
ship
is
docked
at
your
port
Pero
prefiero
flotar,
a
caminar
como
un
muerto
But
I
prefer
to
float,
than
walk
like
a
dead
man
Lanzo
mis
besos
al
aire,
I
throw
my
kisses
into
the
air,
Para
que
esquiven
el
baile
de
cuerpos
de
una
sociedad
So
that
they
may
dodge
the
bodies
dancing
in
a
society
En
la
que
no
te
encuentro
In
which
I
cannot
find
you
Si
te
encuentro
gritaré
a
viva
voz
If
I
find
you,
I'll
shout
out
loud
Que
prefiero
verte
que
ganar
la
guerra
That
I
would
rather
see
you
than
win
the
war
Levántate,
mi
corazón,
Rise
up,
my
heart,
Te
escondiste
a
la
sombra
de
la
sierra
You're
hiding
in
the
shadow
of
the
mountains
Acércate,
que
hoy
te
quiero
sentir
hoy
te
quiero
decir
Come
closer,
because
today
I
want
to
feel
you
today
I
want
to
tell
you
Que
todo
lo
que
me
ofrece
la
vida
sin
ti,
es
condena
That
everything
life
offers
me
without
you,
is
a
prison
Acércate,
que
hoy
te
quiero
sentir
hoy
te
quiero
decir
Come
closer,
because
today
I
want
to
feel
you
today
I
want
to
tell
you
Que
todo
lo
que
me
ofrece
la
vida
sin
ti,
es
condena
That
everything
life
offers
me
without
you,
is
a
prison
Levántate,
salvaje,
Rise
up,
savage,
Como
una
planta
que
nace,
a
la
sombra
de
la
sierra
Like
a
plant
that
is
born,
in
the
shadow
of
the
mountains
Levántate,
salvaje,
Rise
up,
savage,
Como
una
planta
que
nace,
a
la
sombra
de
la
sierra
Like
a
plant
that
is
born,
in
the
shadow
of
the
mountains
Levántate
a
la
sombra
de
la
sierra
Rise
up
in
the
shadow
of
the
mountains
Levántate
a
la
sombra
de
la
sierra
Rise
up
in
the
shadow
of
the
mountains
Mi
corazón
dónde
te
metiste?
A
la
sombra
de
la
sierra
My
heart,
where
did
you
go?
In
the
shadow
of
the
mountains
Mi
corazón,
se
que
te
escondiste
a
la
sombra
de
la
sierra
My
heart,
I
know
you're
hiding
in
the
shadow
of
the
mountains
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): La Raíz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.