La Raíz - Borracha y Callejera - Live Vistalegre - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La Raíz - Borracha y Callejera - Live Vistalegre




Borracha y Callejera - Live Vistalegre
Drunk and Streetwise - Live Vistalegre
Las seis de la mañana, mi sed nunca saciada,
It's six in the morning, my thirst is never quenched,
Que alguien Vaya a por metralla,
Somebody go and get some artillery,
Vamos, compañera, que la vida se acaba,
Come on comrade, life is running out,
Pide lo que quieras, y vámonos por patas.
Ask for anything you want, and let's get the hell out of here.
Corno noma nuvem, cago, viajando com ela
Like a cloud nomad, shit, traveling with her
Nesta volta ao mundo na busca da nova selva
On this world tour in search of the new jungle
Se acosta o momento do encontro com o sol
The moment of the meeting with the sun draws near
Y me derríto, como un Cubito en tu tubo de ron.
And I melt away, like an ice cube in your rum tube.
Con ojos de serpiente y andando como un mono,
With serpent eyes and walking like a monkey,
Voy dando cocos a los gallos de mi entorno.
I'm throwing coconuts at the roosters around me.
De noch@ soy la fiera que busca compañera,
At night I'm the beast that seeks a companion,
Hoy la luna se queda borracha y callejera.
Today the moon is drunk and streetwise.
No hay miedo, hoy la luna se queda,
No fear, tonight the moon is staying out,
No hay miedo, hoy la luna se queda,
No fear, tonight the moon is staying out,
Borracha, borracha, borracha y callejera.
Drunk, drunk, drunk and streetwise.
Cuantas Verdades hacen falta
How many truths does it take
Para callar las mentiras que esos perros ladran,
To silence the lies those dogs bark?
Cuanto más grande es su descaro más trago trago,
The bigger their shamelessness, the more I drink,
Siempre fue el Vaso el mejor beso para e1 esclavo.
The glass has always been the best kiss for a slave.
Como numa nuvem, viajando com ela
Like on a cloud, traveling with her
Nesta volta ao mundo na busca da nova selva
On this world tour in search of the new jungle
Se acosta o momento do encontro com o sol
The moment of the meeting with the sun draws near
Y me derríto, como un cubito en tu tubo de ron.
And I melt away, like an ice cube in your rum tube.
Me amamantó una loba, dormí junto a ratones,
I was suckled by a wolf, I slept beside mice,
Con furia muerdo y enveneno las Canciones.
With rage, I bite and poison the songs.
De noche soy la fiera que busca compañera,
At night I'm the beast that seeks a companion,
Hoy la luna se queda borracha y callejera.
Today the moon is drunk and streetwise.
No hay miedo, hoy la luna se queda,
No fear, tonight the moon is staying out,
N0 hay miedo, hoy la luna se queda,
No fear, tonight the moon is staying out,
Borracha, borracha, borracha y callsjera
Drunk, drunk, drunk and streetwise.





Writer(s): La Raíz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.