Paroles et traduction La Raíz - Borracha y Callejera - Live Vistalegre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Borracha y Callejera - Live Vistalegre
Drunk and Streetwise - Live Vistalegre
Las
seis
de
la
mañana,
mi
sed
nunca
saciada,
It's
six
in
the
morning,
my
thirst
is
never
quenched,
Que
alguien
Vaya
a
por
metralla,
Somebody
go
and
get
some
artillery,
Vamos,
compañera,
que
la
vida
se
acaba,
Come
on
comrade,
life
is
running
out,
Pide
lo
que
quieras,
y
vámonos
por
patas.
Ask
for
anything
you
want,
and
let's
get
the
hell
out
of
here.
Corno
noma
nuvem,
cago,
viajando
com
ela
Like
a
cloud
nomad,
shit,
traveling
with
her
Nesta
volta
ao
mundo
na
busca
da
nova
selva
On
this
world
tour
in
search
of
the
new
jungle
Se
acosta
o
momento
do
encontro
com
o
sol
The
moment
of
the
meeting
with
the
sun
draws
near
Y
me
derríto,
como
un
Cubito
en
tu
tubo
de
ron.
And
I
melt
away,
like
an
ice
cube
in
your
rum
tube.
Con
ojos
de
serpiente
y
andando
como
un
mono,
With
serpent
eyes
and
walking
like
a
monkey,
Voy
dando
cocos
a
los
gallos
de
mi
entorno.
I'm
throwing
coconuts
at
the
roosters
around
me.
De
noch@
soy
la
fiera
que
busca
compañera,
At
night
I'm
the
beast
that
seeks
a
companion,
Hoy
la
luna
se
queda
borracha
y
callejera.
Today
the
moon
is
drunk
and
streetwise.
No
hay
miedo,
hoy
la
luna
se
queda,
No
fear,
tonight
the
moon
is
staying
out,
No
hay
miedo,
hoy
la
luna
se
queda,
No
fear,
tonight
the
moon
is
staying
out,
Borracha,
borracha,
borracha
y
callejera.
Drunk,
drunk,
drunk
and
streetwise.
Cuantas
Verdades
hacen
falta
How
many
truths
does
it
take
Para
callar
las
mentiras
que
esos
perros
ladran,
To
silence
the
lies
those
dogs
bark?
Cuanto
más
grande
es
su
descaro
más
trago
trago,
The
bigger
their
shamelessness,
the
more
I
drink,
Siempre
fue
el
Vaso
el
mejor
beso
para
e1
esclavo.
The
glass
has
always
been
the
best
kiss
for
a
slave.
Como
numa
nuvem,
viajando
com
ela
Like
on
a
cloud,
traveling
with
her
Nesta
volta
ao
mundo
na
busca
da
nova
selva
On
this
world
tour
in
search
of
the
new
jungle
Se
acosta
o
momento
do
encontro
com
o
sol
The
moment
of
the
meeting
with
the
sun
draws
near
Y
me
derríto,
como
un
cubito
en
tu
tubo
de
ron.
And
I
melt
away,
like
an
ice
cube
in
your
rum
tube.
Me
amamantó
una
loba,
dormí
junto
a
ratones,
I
was
suckled
by
a
wolf,
I
slept
beside
mice,
Con
furia
muerdo
y
enveneno
las
Canciones.
With
rage,
I
bite
and
poison
the
songs.
De
noche
soy
la
fiera
que
busca
compañera,
At
night
I'm
the
beast
that
seeks
a
companion,
Hoy
la
luna
se
queda
borracha
y
callejera.
Today
the
moon
is
drunk
and
streetwise.
No
hay
miedo,
hoy
la
luna
se
queda,
No
fear,
tonight
the
moon
is
staying
out,
N0
hay
miedo,
hoy
la
luna
se
queda,
No
fear,
tonight
the
moon
is
staying
out,
Borracha,
borracha,
borracha
y
callsjera
Drunk,
drunk,
drunk
and
streetwise.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): La Raíz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.