La Raíz - De Mar en Mar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La Raíz - De Mar en Mar




De Mar en Mar
From Sea to Sea
Te llevaste en la boca
You took in your mouth
Un trocito de mi ropa por el mar
A piece of my clothes by the sea
Y mi piel que se sonroja
And my skin that blushes
No por el sol, sino (¿Por qué?)
Not because of the sun, but (Why?)
No quedan hojas que tapen mi dignidad
There are no leaves left to cover my dignity
Sirenita, no te alejes
Little mermaid, don't go far away
No me dejes tan lleno de soledad
Don't leave me so full of loneliness
Que hay más peces
There are more fish
Pero, beben del veneno que nos dan
But, they drink from the poison they give us
Cambian el color del mar
They change the color of the sea
¡Ay, mujer!
Oh, woman!
¡Poco te puedo ofrecer!
Little can I offer you!
No tenemos ni dinero, ni poder
We have neither money nor power
Solo algo que no se ve
Only something that cannot be seen
Tenemos, tenemos un corazón
We have, we have a heart
Tenemos una playa desde la que mirarte
We have a beach from which to look at you
Eres la reina de esta canción
You are the queen of this song
Chica, ven a mi toalla y baila a nuestro son
Girl, come to my towel and dance to our rhythm
Tenemos, tenemos un corazón
We have, we have a heart
Tenemos una playa desde la que mirarte
We have a beach from which to look at you
Eres la reina de esta canción
You are the queen of this song
Chica, ven a mi toalla y baila a nuestro son
Girl, come to my towel and dance to our rhythm
A mí, no hay barrio que me acoja entre sus calles
To me, there is no neighborhood that welcomes me among its streets
Porque si echo raíz muero y yo quiero ser inmortal
Because if I take root, I die and I want to be immortal
El tiempo corre cabalgando por el valle
Time runs, galloping through the valley
De un estómago hambriento de mi gas de libertad
Of a hungry stomach for my gas of freedom
Ahora creo, que universos paralelos
Now I believe that parallel universes
Donde no existen ni el odio ni los celos (¡Son regalos!)
Where neither hatred nor jealousy exist (They are gifts!)
Que alguien ha dejado en el camino
That someone has left on the road
A los borrachos, a los rezagados
To the drunkards, to the stragglers
¡Ay, mujer!
Oh, woman!
Poco te puedo ofrecer
Little can I offer you!
No tenemos ni dinero, ni poder
We have neither money nor power
Solo algo que no se ve
Only something that cannot be seen
Tenemos, tenemos un corazón
We have, we have a heart
Tenemos una playa desde la que mirarte
We have a beach from which to look at you
Eres la reina de esta canción
You are the queen of this song
Chica, ven a mi toalla y baila a nuestro son
Girl, come to my towel and dance to our rhythm
Tenemos, tenemos un corazón
We have, we have a heart
Tenemos una playa desde la que mirarte
We have a beach from which to look at you
Eres la reina de esta canción
You are the queen of this song
Chica, ven a mi toalla y baila a nuestro son
Girl, come to my towel and dance to our rhythm
Reina, reina
Queen, queen
Que nadas perdida, viajas de mar en mar
You swim lost, you travel from sea to sea
Buscas por el fondo un rinconcito de paz
You search the bottom for a little corner of peace
Para esperar, solo esperar
To wait, just wait
Y aquí hay bombas
And here are bombs
Que vuelan perdidas por la Tierra, Tierra
That fly lost through the Earth, Earth
Mamá dolida, se agrieta-grieta
Grieving Mom, cracks-cracks
No hay salvación cuando cae la tromba
There is no salvation when the torrent falls
Reina, reina
Queen, queen
Que nadas perdida, viajas de mar en mar
You swim lost, you travel from sea to sea
Buscas por el fondo un rinconcito de paz
You search the bottom for a little corner of peace
Para esperar, solo esperar
To wait, just wait
Y aquí hay bombas
And here are bombs
Que vuelan perdidas por la Tierra, Tierra
That fly lost through the Earth, Earth
Mamá dolida, se agrieta-grieta
Grieving Mom, cracks-cracks
No hay salvación cuando cae la tromba
There is no salvation when the torrent falls
Tenemos, tenemos un corazón
We have, we have a heart
Tenemos una playa desde la que mirarte
We have a beach from which to look at you
Eres la reina de esta canción
You are the queen of this song
Chica, ven a mi toalla y baila a nuestro son
Girl, come to my towel and dance to our rhythm
Tenemos, tenemos un corazón
We have, we have a heart
Tenemos una playa desde la que mirarte
We have a beach from which to look at you
Eres la reina de esta canción
You are the queen of this song
Chica, ven a mi toalla y baila a nuestro son
Girl, come to my towel and dance to our rhythm
Tenemos, tenemos un corazón
We have, we have a heart
Tenemos una playa desde la que mirarte (Chica, ven a mi toalla)
We have a beach from which to look at you (Girl, come to my towel)
Eres la reina de esta canción
You are the queen of this song
Chica, ven a mi toalla y baila a nuestro son (Tenemos un corazón)
Girl, come to my towel and dance to our rhythm (We have a heart)
Tenemos, tenemos un corazón
We have, we have a heart
Tenemos una playa desde la que mirarte (Chica, ven a mi toalla)
We have a beach from which to look at you (Girl, come to my towel)
Eres la reina de esta canción
You are the queen of this song
Chica, ven a mi toalla y baila a nuestro son (Tenemos un corazón)
Girl, come to my towel and dance to our rhythm (We have a heart)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.