La Raíz - El Circo de la Pena - Live Vistalegre - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction La Raíz - El Circo de la Pena - Live Vistalegre




El Circo de la Pena - Live Vistalegre
Цирк печали - Live Vistalegre
Entre montañas avanza, la feria ambulante que grita y que canta
Сквозь горы пробирается ярмарка, которая кричит, которая поет
Alegre de cara al mundo
Радостно встречая мир
Y en bambalinas las lágrimas saltan
А за кулисами слезы катятся
Entre las sombras del público un
Среди теней публики
Muerto que pide a gritos un aire más fresco
Мертвец, который молит о глотке свежего воздуха
Le hemos traído un invento, vinimos en una alfombra así que súbete
Мы принесли ему изобретение, мы прилетели на ковре, так что залезай
Súbete desde aquí se ve la sangre y los ojos del miedo en las pateras
Залезай, отсюда видно кровь и глаза страха в лодках
Y el discurso del Papa contra el
И речь Папы против
Hambre, y el Edén que amuralla sus fronteras
Голода и Эдем, который обносит стеной свои границы
Súbete, desde aquí se ve un
Залезай, отсюда видно
Enjambre, de ministros, alcaldes y banderas
Толпу министров, мэров и знамен
Tenemos una alfombra que vuelva y va matándonos de pena
У нас есть ковер, который туда и сюда, и который убивает нас горем
Y el trapecista gritó "¿Cómo me lanzo al amor?"
И акробат крикнул: "Как мне решиться на любовь?"
Y la pintora gritó "¿Quién me ha robado el color?"
И художница крикнула: "Кто украл у меня цвет?"
Todo mi circo lloró mordido por el dolor
Весь мой цирк плакал, искусанный болью
Atrás quedará el guion del hombre que hizo del dinero
Позади останется сценарий человека, который сделал из денег
Su papel, su condena y su dios,
Свою роль, свое осуждение и своего бога,
Y ahora no queda luna llena que transforme a este lobo,
И теперь нет полной луны, которая превратила бы этого волка,
Perdido, que habla entre suspiros
Потерянного, который говорит вздохами
Que perdió de vista a su enemigo
Который потерял из виду своего врага
Atrás quedará...
Позади останется...
Súbete, desde aquí se ve la sangre, y
Залезай, отсюда видно кровь и
Los ojos del miedo en las pateras
Глаза страха в лодках
Y el discurso del Papa contra el
И речь Папы против
Hambre, y el edén que amuralla sus fronteras
Голода и Эдем, который обносит стеной свои границы
Súbete, desde aquí se ve un enjambre, de ministros alcaldes y banderas
Залезай, отсюда видно толпу, министров, мэров и знамен
Tenemos una alfombra que vuelva y va matándonos de pena
У нас есть ковер, который туда и сюда, и который убивает нас горем
Y el trapecista gritó "¿Cómo me lanzo al amor?"
И акробат крикнул: "Как мне решиться на любовь?"
Y la pintora gritó "¿Quién me ha robado el color?"
И художница крикнула: "Кто украл у меня цвет?"
Todo mi circo lloró mordido por el dolor
Весь мой цирк плакал, искусанный болью
En este circo hay niños estrellas
В этом цирке есть дети-звезды
Muertos a tiros y ahogados en favelas...
Убитые и утонувшие в трущобах...





Writer(s): La Raíz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.