La Raíz - Guerra al Silencio - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La Raíz - Guerra al Silencio




Guerra al Silencio
War on Silence
Somos ceros a la izquierda
We are zeros to the left
Por nombre sentados.
By name sitting.
Somos bichos raros
We are weirdos
Escribiendo a tu lado.
Writing by your side
Somos enamorados
We are in love
De amor enjaulado.
Of caged love.
Somos ese milagro
We are that miracle
Que ansiaba tu radio,
That your radio craved
Somos la salvia fresca
We are the fresh sage
De esta agitada fiesta,
Of this hectic party
El micro se anima
The microphone comes to life
Cuando celos despereza.
When jealousy wakes up.
Tenemos tarea
We have a task
Rimamos a la desierta,
We rhyme to the desert
E invernal tristeza
And winter sadness
Que nuestro mundo espesa.
That thickens our world.
Y aquí estoy,
And here I am
Dándole guerra al silencio hasta el amanecer.
Giving up war against silence until dawn.
Y aquí estoy,
And here I am
Quiero sentirte luchando hasta el amanecer.
I want to feel you fighting until dawn.
Y aquí estoy,
And here I am
Dándole guerra al silencio hasta el amanecer.
Giving up war against silence until dawn.
Y aquí estoy,
And here I am
Quiero sentirte luchando hasta el amanecer.
I want to feel you fighting until dawn
Sientes, música reggae,
Feel, reggae music
Guerrilla rebelde para el pez contracorriente,
Rebel guerrilla for the fish against the current
Vente, que entre tanta gente,
Come on, my love, among so many people
Te falta tararear verdades y en las calles ya se espantan.
You lack humming truths and on the streets they are already scared.
Urbana guerrilla, semilla del parque,
Urban guerrilla, seed of the park
Que hacen las raíces de los árboles gigantes.
That make the roots of giant trees.
Apártate, que te meten en el tren,
Get out of the way, the put you on the train
Dirección al conformismo de las maneras de ser,
Heading to the conformism of the ways of being,
Estar o parecer, solución enloquecer,
To be or to seem, solution to go crazy,
No morder el anzuelo del que me quiere comer,
Not to bite the hook of the one who wants to eat me,
Prefiero volar, para después caer,
I prefer to fly, then fall,
Que vivir como todos conformándose con ver.
Than live like everyone else, settling for watching.
Y aquí estoy,
And here I am
Dándole guerra al silencio hasta el amanecer.
Giving up war against silence until dawn.
Y aquí estoy,
And here I am
Quiero sentirte luchando hasta el amanecer.
I want to feel you fighting until dawn.
Y aquí estoy,
And here I am
Dándole guerra al silencio hasta el amanecer.
Giving up war against silence until dawn.
Y aquí estoy,
And here I am
Quiero sentirte luchando hasta el amanecer
I want to feel you fighting until dawn
Este cálido, rápido verso,
This warm, fast verse
Va de mi voz a tu razón,
Goes from my voice to your reason
Representa a guerrilla que pronto se amplía raiz de la fusión,
Represents the guerrilla that soon expands the root of the fusion
Yo, armónicamente marcho,
I, harmonically march
Pongo, parte de mi imaginación fundamental
I put, part of my fundamental imagination
Supongo, para el descontrol,
I guess, for the lack of control
Salgo de dudas, vengo con mi flota, manejo bien el
I get out of doubts, I come with my fleet, I handle well the
Downtown de la buena ruta,
Downtown of the good route
No destino, acelero la velocidad del tiempo de la vida
No destination, I accelerate the speed of the time of life
En mi interior,
Inside me,
Llevo una sonda para cuando no hay salida.
I carry a probe for when there is no way out.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.