La Raíz - Malos Tiempos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La Raíz - Malos Tiempos




Malos Tiempos
Bad Times
Malos tiempos.
Bad times.
Siento que despierta ante la crisis una bestia,
I feel a beast awaken in the face of crisis,
Puede ser el lobo que te robe la cesta.
It could be the wolf that steals your basket.
A tu cinturón no le caben agujeros
Your belt has no more holes
Pero tus calcetines ya están llenos de ellos.
But your socks are full of them.
Y es un atropello con lo bello que era todo
And it's an outrage, with how beautiful everything was
Era poco dinero pero nunca quise oro.
It was little money, but I never wanted gold.
Allí tu ejército, tu dios, allí tu corrupción
There's your army, your god, there's your corruption
Aquí mi voz es un fusil que apunta a tu nación.
Here my voice is a rifle aimed at your nation.
Malos tiempos.
Bad times.
En tiempos difíciles de bolsillos "a cero"
In difficult times, with pockets at "zero"
Afrontar la situación con resignación y miedo
Facing the situation with resignation and fear
A que el temporal no amaine y te veas en la calle
That the storm will not subside and you'll find yourself on the streets
Mientras cuatro peces gordos, no noten el bache.
While four fat cats don't even notice the bump.
Y al final, con claridad verás que te crece la barba
And in the end, you will clearly see that your beard is growing
Y crecen las mentiras
And the lies grow
Mentiras que atrapan, mentiras que tapan,
Lies that trap, lies that cover,
Mentiras que matan, "ra-pa-pa-pa!!"
Lies that kill, "ra-pa-pa-pa!!"
Y un día contarás que intentaste cerrar les heridas abiertas
And one day you will tell that you tried to close the open wounds
Y ellos bostezarán como en los 90'
And they will yawn like you did in the '90s
Un día contarás que en el mundo hubo una selva
One day you will tell that there was a jungle in the world
Un día llorarás si recuerdas.
One day you will cry if you remember.
Soy un peón, p mal pagada,
I'm a pawn, poorly paid,
Persona forzada a ver salir el sol
A person forced to see the sun rise
Soy un peón y no tengo nada,
I'm a pawn and I have nothing,
Y aunque agache la espalda duele más el corazón.
And even if I bend my back, my heart hurts more.
Somos máquinas, y así funcionamos, dándole a un botón que encienda nuestros ánimos
We are machines, and that's how we work, pressing a button to turn on our spirits
Somos esclavos rechazando un compromiso,
We are slaves rejecting commitment,
Y así mismo esclavos de un pueblo sumiso
And in the same way, slaves of a submissive people
Malos tiempos estos para descubrir verdades,
These are bad times to discover truths,
Son mejores tiempos para las calamidades
They are better times for calamities
Siempre hay quien prefiere el conformismo que la acción,
There are always those who prefer conformism over action,
Ya vendrá el turrón, todo se redime en navidades
The nougat will come, everything is redeemed at Christmas
Y un día contarás que intentaste cerrar les heridas abiertas.
And one day you will tell that you tried to close the open wounds.
Y ellos bostezarán como en los '90.
And they will yawn like you did in the '90s.
Un día contarás que en el mundo hubo una selva.
One day you will tell that there was a jungle in the world.
Un día llorarás si recuerdas.
One day you will cry if you remember.
Y un día contarás que intentaste cerrar les heridas abiertas.
And one day you will tell that you tried to close the open wounds.
Y ellos bostezarán como en los '90.
And they will yawn like you did in the '90s.
Un día contarás que en el mundo hubo una selva.
One day you will tell that there was a jungle in the world.
Un día llorarás si recuerdas.
One day you will cry if you remember.
Una vez más seguimos viendo lo mismo.
Once again, we continue to see the same thing.
(Malos tiempos estos para descubrir verdades)
(These are bad times to discover truths)
Y una vez más siguen mintiendo los mismos.
And once again, the same people continue to lie.
Una vez más seguimos viendo lo mismo.
Once again, we continue to see the same thing.
(Malos tiempos estos para descubrir verdades)
(These are bad times to discover truths)
Y una vez más siguen mintiendo los mismos.
And once again, the same people continue to lie.
Una vez más seguimos viendo lo mismo.
Once again, we continue to see the same thing.
(Malos tiempos estos para descubrir verdades).
(These are bad times to discover truths).






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.