Paroles et traduction La Raíz - Nuestra Nación
Nuestra
nación
es
una
caja
de
zapatos,
donde
guardamos
cartas
que
nos
escribimos
Our
nation
is
a
shoebox,
where
we
keep
letters
we
write
to
ourselves
Nuestra
nación
es
una
canción
en
el
delirio
de
una
noche
con
amigos
Our
nation
is
a
song
in
the
delirium
of
a
night
with
friends
Nuestra
nación
es
la
imaginación,
escupir
la
rabia
que
pudre
a
mi
corazón
Our
nation
is
imagination,
spitting
out
the
rage
that
rots
my
heart
Nuestra
nación
es
levantar
el
puño,
gritar
al
cielo
con
dignidad
y
orgullo
Our
nation
is
raising
a
fist,
shouting
into
the
sky
with
dignity
and
pride
Y
viendo
que
esta
vida
no
es
larga,
seremos
niños
detrás
de
las
barbas
And
seeing
that
this
life
is
not
long,
we
will
be
children
behind
the
beards
Y
viendo
que
no
se
salva
ni
uno,
nuestra
cordura
arderá
con
el
humo
And
seeing
that
no
one
is
saved,
our
sanity
will
burn
with
the
smoke
Y
viendo
que
esta
selva
me
asusta,
he
imaginado
una
isla
más
justa
And
seeing
that
this
jungle
scares
me,
I
have
imagined
a
more
just
island
Y
viendo
que,
sentimos
que
somos
fieles
escuderos
de
aquel
caballero
And
seeing
that,
we
feel
that
we
are
faithful
squires
of
that
knight
Nuestra
nación
es
la
otra
cara
de
la
luna,
donde
escondimos
las
guerras
y
las
armas
Our
nation
is
the
other
side
of
the
moon,
where
we
have
hidden
the
wars
and
the
weapons
Nuestra
nación
es
la
literatura
y
esa
locura
del
hidalgo
de
la
Mancha
Our
nation
is
literature
and
that
madness
of
the
gentleman
from
La
Mancha
Nuestra
nación
es
inventar
el
camino
Our
nation
is
inventing
the
way
Nuestra
nación
es
caer
y
levantarse
Our
nation
is
falling
and
getting
up
Nuestra
nación
es
saber
que
vivimos
con
la
mirada
siempre
fija
hacia
adelante
Our
nation
is
knowing
that
we
live
with
our
gaze
always
fixed
forward
Y
viendo
que
esta
vida
no
es
larga,
seremos
niños
detrás
de
las
barbas
And
seeing
that
this
life
is
not
long,
we
will
be
children
behind
the
beards
Y
viendo
que
no
se
salva
ni
uno,
nuestra
cordura
arderá
con
el
humo
And
seeing
that
no
one
is
saved,
our
sanity
will
burn
with
the
smoke
Y
viendo
que
esta
selva
me
asusta,
he
imaginado
una
isla
más
justa
And
seeing
that
this
jungle
scares
me,
I
have
imagined
a
more
just
island
Y
viendo
que,
sentimos
que
somos
fieles
escuderos
de
aquel
caballero
And
seeing
that,
we
feel
that
we
are
faithful
squires
of
that
knight
Soñaremos
con
mil
Dulcineas
en
barras
de
bares
de
cada
región
We
will
dream
of
a
thousand
Dulcineas
at
bar
counters
in
each
region
Y
aunque
quemen
los
libros
no
quemaran
nuestra
canción,
de
mil
Dulcineas
y
barras
And
although
they
burn
the
books,
they
will
not
burn
our
song,
of
a
thousand
Dulcineas
and
bars
De
bares
de
cada
región,
y
aun
que
quemen
los
libros
At
bars
in
each
region,
and
even
if
they
burn
the
books
No
sale
el
sol,
no
sale
la
luna,
solo
es
un
decorado
de
cartones
y
pintura
The
sun
does
not
rise,
the
moon
does
not
rise,
it
is
only
a
decoration
of
cardboard
and
paint
Dicen
los
de
arriba
"hay
una
cura
para
todo"
Those
above
say
"there
is
a
cure
for
everything"
Dicen
los
de
abajo
"yo
prefiero
seguir
loco"
Those
below
say
"I
prefer
to
remain
crazy"
Roto
el
espejo,
se
ha
roto
al
ver
el
reflejo
de
un
niño
tan
viejo
Broken
mirror,
has
broken
seeing
the
reflection
of
a
child
so
old
Por
poco
me
dejo
la
voz
en
el
último
grito
I
almost
lost
my
voice
in
the
last
scream
Somos
fieles
escuderos
de
aquel
caballero
We
are
faithful
squires
of
that
knight
Soñaremos
con
mil
Dulcineas
en
barras
de
bares
de
cada
región
We
will
dream
of
a
thousand
Dulcineas
at
bar
counters
in
each
region
Y
aunque
quemen
los
libros
no
quemaran
nuestra
canción,
de
mil
Dulcineas
y
barras
And
although
they
burn
the
books,
they
will
not
burn
our
song,
of
a
thousand
Dulcineas
and
bars
De
bares
de
cada
región,
y
aun
que
quemen
los
libros...
At
bars
in
each
region,
and
even
if
they
burn
the
books...
¡De
mil
Dulcineas!
Of
a
thousand
Dulcineas!
¡De
mil
Dulcineas!
Of
a
thousand
Dulcineas!
¡De
mil
Dulcineas!
Of
a
thousand
Dulcineas!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): La Raíz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.