La Raíz - Obediencia Ciega - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La Raíz - Obediencia Ciega




Obediencia Ciega
Blind Obedience
Hoy pensaré solo en la contienda,
Today, I'll only think about the strife,
Contra esos rojos en los ojos una venda,
Against those reds, a blindfold over my eyes,
Tengo una mujer y un hijo que no me hace caso
I have a wife and a son who don't listen to me
Me siento un inútil no valoran lo que valgo
I feel worthless, like I'm never appreciated
Dejé una vida atrás por miedo al fracaso
I left my old life behind out of fear of failure
Esos malos son muy malos, yo quiero hacer algo
Those bad guys are so bad, I want to do something about it
Siento el dolor las dudas me llegan
I feel the pain, the doubts creep in
Soy el novio de la muerte obediencia ciega
I'm death's boyfriend, blind obedience
Hoy hubo emboscada a golpe de cañón
Today, we ambushed with the roar of cannons
Irrumpimos en sus casas pronto a traición
We stormed into their homes, betrayed in the night
Y había un civil indefenso que alzaba su voz ...
And there was a defenseless civilian, raising his voice ...
Hey!!, cuéntame!!!, de qué color es la tela esa que defendéis
Hey!!, tell me!!!, what color is that flag you defend
Piensa que no tienen miedo a la muerte los pueblos de fe
Remember, people of faith are not afraid to die
Mírate, eres la ficha del juego ese al que obedecéis
Look at yourself, you're just a pawn in the game you obey
Cuéntame, de qué color es la tela esa que defendéis
Tell me, what color is that flag you defend
Y por las noches no duerme
And at night, I can't sleep
Algo me quema por dentro
Something inside me burns
Cientos, cientos de almas muriendo, casas ardiendo
Hundreds, hundreds of souls dying, houses burning
Vientos que agitan el sufrimiento, olor a muertos
Winds stirring up suffering, the stench of death
Que no, que no, que ahora no puedo olvidarlo que no, que no
No, no, no, I can't forget it, no, no
Que ahora no quiero seguir que ya se como acaba este cuento, no
No, now I don't want to go on, I know how this story ends, no
Que no, que no, no olvidaré su dolor su lamento que no, que no,
No, no, I won't forget their pain and sorrow, no, no,
Quiero perder esta guerra por cerdo
I want to lose this war because I'm a beast
Hey!!, cuéntame!!!, de qué color es la tela esa que defendéis
Hey!!, tell me!!!, what color is that flag you defend
Piensa que no tienen miedo a la muerte los pueblos de fe
Remember, people of faith are not afraid to die
Mírate, eres la ficha del juego ese al que obedecéis
Look at yourself, you're just a pawn in the game you obey
Cuéntame, de qué color es la tela esa que defendéis
Tell me, what color is that flag you defend






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.