Paroles et traduction La Raíz - Suya Mi Guerra - Live Vistalegre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Suya Mi Guerra - Live Vistalegre
Suya Mi Guerra - Live Vistalegre
Eran
años
de
ilusion
y
banderas
de
morado
los
versos
de
los
sin
voz
They
were
years
of
illusion
and
purple
flags
the
verses
of
the
voiceless
Gritos
de
Lorca
y
Machado
obuses
que
roban
el
sueño
en
esas
Cries
from
Lorca
and
Machado
shells
that
steal
the
sleep
in
those
Noches
silbaron
la
tierra
se
parte
Nights
the
earth
whistled
is
split
En
dos
y
el
mundo
mira
a
otro
lado.
In
two
and
the
world
looks
the
other
way.
Guernika
llora,
sangra
el
corazon,
la
libertad
es
pecado.
Guernica
cries,
the
heart
bleeds,
freedom
is
a
sin.
Brigada
Lincoln
pide
munición,
Brigade
Lincoln
asks
for
ammunition,
Pero
no
habla
castellano
Y
GRITAN
NO
PASARAN,
But
he
doesn't
speak
Spanish
and
they
shout
they
will
not
pass,
CON
ACENTO
AMERICANO,
Y
GRITAN
NO
PASARAN,
CON
ACENTO
AMERICANO
WITH
AN
AMERICAN
ACCENT,
AND
THEY
SHOUT
THEY
WILL
NOT
PASS,
WITH
AN
AMERICAN
ACCENT
Hay
un
poema
de
Albertí,
conciencias
despierta,
There's
a
poem
by
Albertí,
consciences
awaken,
Primera
linea
del
frente,
carmela
no
vuelvas,
First
line
of
the
front,
Carmela
do
not
come
back,
Que
el
Ebro
huele
a
derrota,
pero
no
cuelgues
tus
botas,
That
the
Ebro
smells
of
defeat,
but
don't
hang
up
your
boots,
Mañana
vendre
a
buscarte
suenen
las
trompetas
la
pasion
del
Tomorrow
I
will
come
to
look
for
you
sound
the
trumpets
the
passion
of
the
Brigadistacruzando
el
mapa,
para
siempre
quedara
la
foto
de
Capa,
Brigade
crossing
the
map,
Capa's
photo
will
remain
forever,
Abandonado
al
exilio
en
aquella
cuneta,
Abandoned
to
exile
in
that
ditch,
Mañana
vendre
a
buscarte,
suenen
las
trompetas.
Tomorrow
I
will
come
to
look
for
you,
sound
the
trumpets.
A
los
que
saltan
fronteras
y
empujan
con
fuerza
a
los
que
empujan
con
To
those
who
jump
borders
and
push
with
force
those
who
push
with
Fuerza
para
demolerlas,
Force
to
demolish
them,
A
los
que
saltan
fronteras
y
empujan
con
To
those
who
jump
borders
and
push
with
Fuerzas,
gracias
a
aquel
que
hizo
suya
mi
guerra.
Forces,
thanks
to
the
one
who
made
my
war
his
own.
Pero
caia
la
noche
y
solos
tras
el
muro,
But
night
fell
and
alone
behind
the
wall,
Vieron
acercarse
al
monstruo,
se
esfumó
el
futuro,
They
saw
the
monster
approaching,
the
future
vanished,
Cuentan
que
los
que
perdieron
vieron
llorar
a
They
say
that
those
who
lost
saw
the
La
luna,
los
hijos
de
la
derrota
os
debemos
una.
The
moon
cried,
the
children
of
defeat
we
owe
you
one.
La
pasion
del
brigadista
cruzando
el
mapa,
The
passion
of
the
brigadista
crossing
the
map,
Para
siempre
quedara
la
foto
de
capa,
Capa's
photo
will
remain
forever,
Abandonado
al
exilio
en
aquella
cuneta,
Abandoned
to
exile
in
that
ditch,
Mañana
vendre
a
buscarte,
suenen
las
trompetas.
Tomorrow
I
will
come
to
find
you,
sound
the
trumpets.
A
los
que
saltan
fronteras
y
empujan
con
fuerza,
To
those
who
jump
borders
and
push
with
force,
A
los
que
empujan
con
fuerza
para
demolerlas,
To
those
who
push
with
force
to
demolish
them,
A
los
que
saltan
fronteras
y
empujan
con
To
those
who
jump
borders
and
push
with
Fuerza,
gracias
a
aquel
que
hizo
suya
mi
guerra
Force,
thanks
to
the
one
who
made
my
war
his
own
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): La Raíz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.