Paroles et traduction La Raíz - África
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Para
todos
los
hermanos
del
sur
Для
всех
братьев
с
юга
Mi
lugar,
más
allá
del
mar,
quiere
respirar
Мой
дом,
за
морем,
хочет
дышать,
Pero
no
puede
Но
не
может.
Fotos
que
en
mis
ojos
forman
lágrimas
Фотографии
в
моих
глазах
превращаются
в
слезы.
La
distancia
muere
Расстояние
убивает.
Sin
saber
a
dónde
caerme
me
desperté
Не
зная,
куда
себя
деть,
я
проснулся
En
un
nuevo
mundo
В
новом
мире.
A
bordo
de
ilusiones
que
quiten
la
sed
На
борту
иллюзий,
утоляющих
жажду,
Yo
marqué
mi
rumbo
Я
наметил
свой
курс.
Me
acosté
soñando
y
me
desperté
borracho,
tu
ausencia
es
dura,
pero
puedo
soportarlo
Я
лег
спать,
мечтая,
и
проснулся
опьяненный,
твое
отсутствие
тяжело,
но
я
могу
это
вынести.
Siento
que
tu
sol
no
me
está
calentando,
con
el
frío
de
un
invierno
en
situación
de
llanto
Я
чувствую,
что
твое
солнце
меня
не
греет,
с
холодом
зимы
в
состоянии
плача.
La
vida
nos
separa
y
yo,
y
yo
busco
mi
suerte
Жизнь
нас
разлучает,
а
я,
а
я
ищу
свою
судьбу.
Banderas
y
fronteras
que,
que
no
me
dejan
verte
Флаги
и
границы,
которые,
которые
не
дают
мне
тебя
увидеть.
La
vida
nos
separa
y
yo,
y
yo
busco
mi
suerte
Жизнь
нас
разлучает,
а
я,
а
я
ищу
свою
судьбу.
Que
mi
mensaje
trace
un
puente,
y
que
tu
luna
y
tu
cintura
me
calienten
Пусть
мое
послание
станет
мостом,
и
пусть
твоя
луна
и
твоя
талия
согреют
меня.
Volver
a
sentirte,
susurrando
a
media
noche
que
me
quieres
Снова
почувствовать
тебя,
шепчущую
мне
в
полночь,
что
любишь
меня,
Y
que
prefieres
que
me
quede
И
что
ты
предпочла
бы,
чтобы
я
остался.
Y
despertarme,
de
nuevo
solo
con
lo
poco
que
conservo
de
vosotros
И
проснуться
снова
одному
с
тем
малым,
что
у
меня
осталось
от
вас.
Aprendo
a
amarte,
entre
sacos
rotos
Я
учусь
любить
тебя
среди
рваных
мешков.
Venzo
el
invierno,
olvido
charcos
rojos
de
hombres
en
el
mar
muriendo
Я
побеждаю
зиму,
забываю
красные
лужи
мужчин,
умирающих
в
море.
Si
yo
logré
vivir
he
de
cumplir
con
la
misión,
dos
soles
y
mi
luna
iluminan
mi
corazón
Если
мне
удалось
выжить,
я
должен
выполнить
свою
миссию,
два
солнца
и
моя
луна
освещают
мое
сердце.
Y
aunque
las
lágrimas
mojen
estas
páginas,
me
siento
feliz
con
tus
palabras
mágicas
И
хотя
слезы
мочат
эти
страницы,
я
счастлив
твоим
волшебным
словам.
Me
tortura
más
la
distancia
que
la
calle
y
mientras
pueda
trabajar
no
dejaré
que
pases
hambre
Меня
больше
мучает
расстояние,
чем
улица,
и
пока
я
могу
работать,
я
не
позволю
тебе
голодать.
La
vida
nos
separa
y
yo,
y
yo
busco
mi
suerte
Жизнь
нас
разлучает,
а
я,
а
я
ищу
свою
судьбу.
Banderas
y
fronteras
que,
que
no
me
dejan
verte
Флаги
и
границы,
которые,
которые
не
дают
мне
тебя
увидеть.
La
vida
nos
separa
y
yo,
y
yo
busco
mi
suerte
Жизнь
нас
разлучает,
а
я,
а
я
ищу
свою
судьбу.
Que
mi
mensaje
trace
un
puente,
y
que
tu
luna
y
tu
cintura
me
calienten
Пусть
мое
послание
станет
мостом,
и
пусть
твоя
луна
и
твоя
талия
согреют
меня.
Canción
desde
el
infierno,
hoy
tiendo
a
no
entenderlo
Песня
из
ада,
сегодня
я
склонен
не
понимать
этого.
Por
cada
una
de
tus
dunas
hay
un
recuerdo
en
mí
За
каждой
твоей
дюной
есть
воспоминание
во
мне.
Una
lucha
sin
fin,
me
amamantó
tu
luna
y
aún
sueño
que
estoy
en
la
cuna
de
la
que
salí
Бесконечная
борьба,
меня
вскормила
твоя
луна,
и
мне
до
сих
пор
снится,
что
я
в
колыбели,
из
которой
вышел.
Lucharás
en
la
penumbra
contra
Babilonia
Ты
будешь
сражаться
в
полумраке
против
Вавилона.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.