La Raíz - África - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction La Raíz - África




África
Африка
Para todos los hermanos del sur
Для всех братьев с юга
¡Reggae!
¡Регги!
Mi lugar, más allá del mar, quiere respirar
Мой дом, за морем, хочет дышать,
Pero no puede
Но не может.
Fotos que en mis ojos forman lágrimas
Фотографии в моих глазах превращаются в слезы.
La distancia muere
Расстояние убивает.
Sin saber a dónde caerme me desperté
Не зная, куда себя деть, я проснулся
En un nuevo mundo
В новом мире.
A bordo de ilusiones que quiten la sed
На борту иллюзий, утоляющих жажду,
Yo marqué mi rumbo
Я наметил свой курс.
Me acosté soñando y me desperté borracho, tu ausencia es dura, pero puedo soportarlo
Я лег спать, мечтая, и проснулся опьяненный, твое отсутствие тяжело, но я могу это вынести.
Siento que tu sol no me está calentando, con el frío de un invierno en situación de llanto
Я чувствую, что твое солнце меня не греет, с холодом зимы в состоянии плача.
La vida nos separa y yo, y yo busco mi suerte
Жизнь нас разлучает, а я, а я ищу свою судьбу.
Banderas y fronteras que, que no me dejan verte
Флаги и границы, которые, которые не дают мне тебя увидеть.
La vida nos separa y yo, y yo busco mi suerte
Жизнь нас разлучает, а я, а я ищу свою судьбу.
Que mi mensaje trace un puente, y que tu luna y tu cintura me calienten
Пусть мое послание станет мостом, и пусть твоя луна и твоя талия согреют меня.
Volver a sentirte, susurrando a media noche que me quieres
Снова почувствовать тебя, шепчущую мне в полночь, что любишь меня,
Y que prefieres que me quede
И что ты предпочла бы, чтобы я остался.
Y despertarme, de nuevo solo con lo poco que conservo de vosotros
И проснуться снова одному с тем малым, что у меня осталось от вас.
Aprendo a amarte, entre sacos rotos
Я учусь любить тебя среди рваных мешков.
Venzo el invierno, olvido charcos rojos de hombres en el mar muriendo
Я побеждаю зиму, забываю красные лужи мужчин, умирающих в море.
Si yo logré vivir he de cumplir con la misión, dos soles y mi luna iluminan mi corazón
Если мне удалось выжить, я должен выполнить свою миссию, два солнца и моя луна освещают мое сердце.
Y aunque las lágrimas mojen estas páginas, me siento feliz con tus palabras mágicas
И хотя слезы мочат эти страницы, я счастлив твоим волшебным словам.
Me tortura más la distancia que la calle y mientras pueda trabajar no dejaré que pases hambre
Меня больше мучает расстояние, чем улица, и пока я могу работать, я не позволю тебе голодать.
La vida nos separa y yo, y yo busco mi suerte
Жизнь нас разлучает, а я, а я ищу свою судьбу.
Banderas y fronteras que, que no me dejan verte
Флаги и границы, которые, которые не дают мне тебя увидеть.
La vida nos separa y yo, y yo busco mi suerte
Жизнь нас разлучает, а я, а я ищу свою судьбу.
Que mi mensaje trace un puente, y que tu luna y tu cintura me calienten
Пусть мое послание станет мостом, и пусть твоя луна и твоя талия согреют меня.
Canción desde el infierno, hoy tiendo a no entenderlo
Песня из ада, сегодня я склонен не понимать этого.
Por cada una de tus dunas hay un recuerdo en
За каждой твоей дюной есть воспоминание во мне.
Una lucha sin fin, me amamantó tu luna y aún sueño que estoy en la cuna de la que salí
Бесконечная борьба, меня вскормила твоя луна, и мне до сих пор снится, что я в колыбели, из которой вышел.
Lucharás en la penumbra contra Babilonia
Ты будешь сражаться в полумраке против Вавилона.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.