Paroles et traduction La Receta feat. La Autorización - Una Cumbia Triste
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una Cumbia Triste
A Sad Cumbia
Dime
por
qué
todo
lo
haces
así
Tell
me
why
you
do
everything
like
this
Me
enamoré
un
poquito
de
ti
I
fell
a
little
bit
in
love
with
you
Otra
canción
y
esta
te
la
escribí
Another
song
and
I
wrote
this
one
for
you
Con
un
poco
de
pena
y
un
poco
de
rabia,
porque
eres
así
With
a
little
bit
of
sorrow
and
a
little
bit
of
anger,
because
you're
like
this
Ay,
amor,
ay,
amor
Oh,
love,
oh,
love
Dime
qué
te
ha
pasado,
que
tanto
has
cambiado,
tú
no
eras
así
Tell
me
what
happened
to
you,
you've
changed
so
much,
you
weren't
like
this
Llegó
la
noche,
estaba
caliente,
yo
te
llamaba
pa
volver
a
verte
Night
came,
it
was
hot,
I
called
you
to
see
you
again
No
contestabas,
se
me
hizo
tarde,
pensé
que
llamarías
al
siguiente
You
didn't
answer,
it
got
late,
I
thought
you'd
call
the
next
day
Pero
al
siguiente
nunca
llamaste,
yo
te
notaba
tan
diferente
But
the
next
day
you
never
called,
I
noticed
you
were
so
different
¿Será
que
ya
no
me
quiere'
ver?,
se
acabó
el
amor,
se
acabó
mi
suerte
Could
it
be
you
don't
want
to
see
me
anymore?
Love
is
over,
my
luck
is
over
Tú
me
prometiste,
tú
me
juraste,
tú
me
dijiste
You
promised
me,
you
swore
to
me,
you
told
me
Que
si
te
amaba,
tú
ibas
a
amarme
pero
te
fuiste
That
if
I
loved
you,
you
were
going
to
love
me
back,
but
you
left
Y
ahora
solo,
camino
solo
And
now
alone,
I
walk
alone
Te
echo
de
meno',
¿pa
qué
mentirte?
I
miss
you,
why
lie?
Pero
tampoco
voy
a
esperarte,
cierra
la
puerta
después
de
irte
But
I'm
not
going
to
wait
for
you
either,
close
the
door
after
you
leave
Puros
corridos
aesthetic
Pure
aesthetic
corridos
Pura
autorización
mi
viejo,
para
que
sepan
ahí,
ánimo
Pure
authorization
my
friend,
so
they
know,
cheers
Y
así
no
más,
compa,
porque
así
suena
La
Receta
And
just
like
that,
buddy,
because
that's
how
La
Receta
sounds
Dime
por
qué
todo
lo
haces
así
Tell
me
why
you
do
everything
like
this
Me
enamoré
un
poquito
de
ti
I
fell
a
little
bit
in
love
with
you
Otra
canción,
esta
te
la
escribí
Another
song,
I
wrote
this
one
for
you
Con
un
poco
de
pena
y
un
poco
de
rabia,
porque
eres
así
With
a
little
bit
of
sorrow
and
a
little
bit
of
anger,
because
you're
like
this
Ay,
amor,
ay,
amor
Oh,
love,
oh,
love
Dime
qué
te
ha
pasado,
que
tanto
has
cambiado,
tú
no
eras
así
Tell
me
what
happened
to
you,
you've
changed
so
much,
you
weren't
like
this
Una
gitana
con
tanto
arte,
tu
corazón
lleno
de
Flamenco
A
gypsy
with
so
much
art,
your
heart
full
of
Flamenco
Y
yo
sin
guitarra
pa
cantarte,
pero
si
vienes,
te
hago
el
concierto
And
me
without
a
guitar
to
sing
to
you,
but
if
you
come,
I'll
give
you
the
concert
Otra
canción
quiero
dedicarte,
para
contarte
cómo
me
siento
Another
song
I
want
to
dedicate
to
you,
to
tell
you
how
I
feel
Sé
que
lo
nuestro
es
punto
y
aparte
y
no
sé
olvidarte
pero
lo
intento
I
know
that
what
we
had
is
over,
and
I
don't
know
how
to
forget
you,
but
I'm
trying
Tú
me
prometiste,
tú
me
juraste,
tú
me
dijiste
You
promised
me,
you
swore
to
me,
you
told
me
Que
si
te
amaba,
tú
ibas
a
amarme
pero
te
fuiste
That
if
I
loved
you,
you
were
going
to
love
me
back,
but
you
left
Y
ahora
solo,
camino
solo
And
now
alone,
I
walk
alone
Te
echo
de
meno',
¿pa
qué
mentirte?
I
miss
you,
why
lie?
Pero
tampoco
voy
a
esperarte,
cierra
la
puerta
después
de
irte
But
I'm
not
going
to
wait
for
you
either,
close
the
door
after
you
leave
Ay,
amor,
ay,
amor
Oh,
love,
oh,
love
Dime
qué
te
ha
pasado,
que
tanto
has
cambiado,
tú
no
eras
así
Tell
me
what
happened
to
you,
you've
changed
so
much,
you
weren't
like
this
Ay,
amor,
ojalá
que
no
se
te
haga
tarde
Oh,
love,
I
hope
you're
not
too
late
Fuimonos,
mi
amigo
Let's
go,
my
friend
Corrido
aesthetic,
chiquilla,
ánimo
Aesthetic
corrido,
girl,
cheers
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.