Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Metamorphosis
Metamorphose
I
couldn't
love
you
cause
ian
love
me
Ich
konnte
dich
nicht
lieben,
weil
ich
mich
selbst
nicht
liebte
But
because
you
loved
you
Aber
weil
du
dich
selbst
liebtest
That
made
me
want
to
love
me
Das
brachte
mich
dazu,
mich
selbst
lieben
zu
wollen
You
made
me
Du
hast
mich
dazu
gebracht
You
made
me
Du
hast
mich
dazu
gebracht
You
know
it's
reezy
Du
weißt,
es
ist
Reezy
Everyone
has
idols
Jeder
hat
Idole
Everyone
has
influence
Jeder
hat
Einflüsse
But
girl
yo
love
influenced
a
man
Aber
Mädchen,
deine
Liebe
beeinflusste
einen
Mann
To
find
his
best
version
and
go
and
get
to
it
Seine
beste
Version
zu
finden
und
sie
zu
verfolgen
I
didn't
love
myself
Ich
liebte
mich
selbst
nicht
I
feared
I
couldn't
love
you
Ich
fürchtete,
ich
könnte
dich
nicht
lieben
I
valued
lies
persuaded
on
me
in
fear
of
living
in
truth
Ich
schätzte
Lügen,
die
mir
aufgedrängt
wurden,
aus
Angst,
in
der
Wahrheit
zu
leben
Broke
my
virginity
to
a
girl
Verlor
meine
Jungfräulichkeit
an
ein
Mädchen
And
I
can't
remember
her
face
Und
ich
kann
mich
nicht
an
ihr
Gesicht
erinnern
That
peer
pressure
was
the
misguidance
from
yungins
that
was
mistakes
Dieser
Gruppenzwang
war
die
Fehlleitung
von
Jünglingen,
das
waren
Fehler
We
never
seen
daddy
love
mama
Wir
haben
nie
gesehen,
wie
Papa
Mama
liebte
Or
mama
love
daddy
Oder
Mama
Papa
liebte
We
never
valued
women's
body
Wir
haben
den
Körper
von
Frauen
nie
wertgeschätzt
We
didn't
have
that
example
Wir
hatten
dieses
Beispiel
nicht
And
top
that
with
unloved
daughters
from
unloved
fathers
Und
dazu
noch
ungeliebte
Töchter
von
ungeliebten
Vätern
That's
throwing
they
ass
and
titties
on
us
cause
we
make
them
feel
important
Die
uns
ihren
Arsch
und
ihre
Titten
anbieten,
weil
wir
ihnen
das
Gefühl
geben,
wichtig
zu
sein
We
sorry,
we
all
got
fragments
inside
of
our
story
Es
tut
uns
leid,
wir
alle
haben
Fragmente
in
unserer
Geschichte
But
they
help
us
suppress
them
fragments
Aber
sie
helfen
uns,
diese
Fragmente
zu
unterdrücken
With
them
nights
of
us
horny
Mit
diesen
Nächten,
in
denen
wir
geil
waren
Before
you
get
mad
that
was
just
the
time
and
mind
we
was
in
Bevor
du
wütend
wirst,
das
war
einfach
die
Zeit
und
die
Denkweise,
in
der
wir
waren
So
when
I
approached
you
at
sixteen
that
was
inside
and
within
Als
ich
dich
also
mit
sechzehn
ansprach,
war
das
in
mir
drin
I
thank
you
for
knowing
yo
worth
Ich
danke
dir
dafür,
dass
du
deinen
Wert
kanntest
And
not
letting
me
up
inside
Und
mich
nicht
ran
gelassen
hast
I
would've
told
all
of
the
guys
Ich
hätte
es
all
den
Jungs
erzählt
I
think
I
just
got
the
prize
Ich
glaube,
ich
habe
gerade
den
Preis
gewonnen
I
would've
looked
in
your
eyes
and
prolly
tell
you
a
lie
Ich
hätte
dir
in
die
Augen
geschaut
und
dir
wahrscheinlich
eine
Lüge
erzählt
But
why,
I
wouldn't
want
a
girl
to
get
like
this
from
a
guy
Aber
warum,
ich
würde
nicht
wollen,
dass
ein
Mädchen
von
einem
Kerl
so
behandelt
wird
Now
I
give
thanks
to
God
Jetzt
danke
ich
Gott
I
know
he
heard
the
boy
cry
Ich
weiß,
er
hat
den
Jungen
weinen
hören
You
made
me
better
myself
Du
hast
mich
dazu
gebracht,
mich
selbst
zu
verbessern
You
made
me
better
my
life
Du
hast
mich
dazu
gebracht,
mein
Leben
zu
verbessern
You
made
me
Du
hast
mich
dazu
gebracht
Love
Myself
Mich
selbst
lieben
I
couldn't
love
you
Ich
konnte
dich
nicht
lieben
Cause
I
ain't
love
me
Weil
ich
mich
selbst
nicht
liebte
But
because
you
loved
you
Aber
weil
du
dich
selbst
liebtest
That
made
me
want
to
love
me
Das
brachte
mich
dazu,
mich
selbst
lieben
zu
wollen
You
made
me
Du
hast
mich
dazu
gebracht
You
made
me
Du
hast
mich
dazu
gebracht
Love
Myself
Mich
selbst
lieben
I
couldn't
love
you
Ich
konnte
dich
nicht
lieben
Cause
I
ain't
love
me
Weil
ich
mich
selbst
nicht
liebte
But
because
you
loved
you
Aber
weil
du
dich
selbst
liebtest
That
made
me
want
to
love
me
Das
brachte
mich
dazu,
mich
selbst
lieben
zu
wollen
You
made
me
Du
hast
mich
dazu
gebracht
You
made
me
want
to
tell
the
world
about
you
Du
hast
mich
dazu
gebracht,
der
Welt
von
dir
erzählen
zu
wollen
Tell
all
the
fam
Es
der
ganzen
Familie
erzählen
Like
you
was
down
for
whatever
Wie
du
für
alles
zu
haben
warst
Taking
rides
in
my
parents
caravan
Fahrten
im
Van
meiner
Eltern
machen
Told
you
I
couldn't
get
you
expensive
stuff
Dir
gesagt,
ich
könnte
dir
keine
teuren
Sachen
kaufen
Because
i'm
chasing
my
purpose
Weil
ich
meinen
Sinn
verfolge
Stuck
by
my
side
and
always
said
you
understand
Bliebst
an
meiner
Seite
und
sagtest
immer,
du
verstehst
That
made
me,
want
to
be
a
man
Das
brachte
mich
dazu,
ein
Mann
sein
zu
wollen
Because
I
just
broke
that
trust
Weil
ich
dieses
Vertrauen
gerade
gebrochen
habe
And
it
was
us
against
the
world
Und
es
war
wir
gegen
die
Welt
But
when
one
grow
then
one
stuck
Aber
wenn
einer
wächst,
dann
bleibt
einer
stecken
When
one
go
down
one
go
up
Wenn
einer
untergeht,
geht
einer
auf
My
maturity
like
to
flux
Meine
Reife
schwankt
gerne
Because
my
ego
hit
you
up
Weil
mein
Ego
dich
angeschrieben
hat
You
got
that
side
of
me
which
suck
Du
hast
diese
Seite
von
mir
abbekommen,
die
scheiße
ist
You
got
that
side
that
would
destruct
Du
hast
diese
Seite
abbekommen,
die
zerstören
würde
Kept
his
feelings
in
the
tuck
Der
seine
Gefühle
versteckt
hielt
That
make
emotions
just
erupt
Das
lässt
Emotionen
einfach
ausbrechen
But
still
a
diamond
in
the
ruff
Aber
immer
noch
ein
Rohdiamant
We
took
a
pause
Wir
machten
eine
Pause
Negative
effects
and
I
don't
know
the
cause
Negative
Auswirkungen
und
ich
kenne
die
Ursache
nicht
I'll
figure
it
out
for
you
the
truth
until
we
get
the
applause
Ich
werde
die
Wahrheit
für
dich
herausfinden,
bis
wir
den
Applaus
bekommen
And
now
i'm
standing
in
a
tux
while
you
walk
down
the
isle
Und
jetzt
stehe
ich
im
Smoking
da,
während
du
den
Gang
entlangschreitest
That
kid
that
never
felt
that
married
love
cracking
a
smile
Dieses
Kind,
das
diese
eheliche
Liebe
nie
gespürt
hat,
lächelt
Look
to
the
crowd
and
see
my
younger
self
that
ditched
on
the
crowd
Schaue
in
die
Menge
und
sehe
mein
jüngeres
Ich,
das
sich
vor
der
Menge
gedrückt
hat
Gave
me
a
nod
and
said
for
one
girl
the
world
you
turned
down
Gab
mir
ein
Nicken
und
sagte,
für
ein
Mädchen
hast
du
die
Welt
abgelehnt
One
girl
turned
it
around
Ein
Mädchen
hat
es
umgedreht
One
girl
you
left
the
town
Für
ein
Mädchen
hast
du
die
Stadt
verlassen
One
girl
blocked
out
the
sound
Für
ein
Mädchen
hast
du
den
Lärm
ausgeblendet
For
one
girl
looked
for
yo
crown
and
you
found
it
Für
ein
Mädchen
hast
du
nach
deiner
Krone
gesucht
und
du
hast
sie
gefunden
Every
queen
need
a
king
Jede
Königin
braucht
einen
König
I
would've
stayed
in
metamorphosis
if
you
never
would've
showed
me
I
got
wings
you
made
me
Ich
wäre
in
der
Metamorphose
geblieben,
wenn
du
mir
nie
gezeigt
hättest,
dass
ich
Flügel
habe,
du
hast
mich
dazu
gebracht
Love
Myself
Mich
selbst
lieben
I
couldn't
love
you
Ich
konnte
dich
nicht
lieben
Cause
I
ain't
love
me
Weil
ich
mich
selbst
nicht
liebte
But
because
you
loved
you
Aber
weil
du
dich
selbst
liebtest
That
made
me
want
to
love
me
Das
brachte
mich
dazu,
mich
selbst
lieben
zu
wollen
You
made
me
Du
hast
mich
dazu
gebracht
You
made
me
Du
hast
mich
dazu
gebracht
Love
Myself
Mich
selbst
lieben
I
couldn't
love
you
Ich
konnte
dich
nicht
lieben
Cause
I
ain't
love
me
Weil
ich
mich
selbst
nicht
liebte
But
because
you
loved
you
Aber
weil
du
dich
selbst
liebtest
That
made
me
want
to
love
me
Das
brachte
mich
dazu,
mich
selbst
lieben
zu
wollen
You
made
me
Du
hast
mich
dazu
gebracht
You
made
me
love
myself
Du
hast
mich
dazu
gebracht,
mich
selbst
zu
lieben
Love
myself
Mich
selbst
lieben
You
made
me
love
myself
Du
hast
mich
dazu
gebracht,
mich
selbst
zu
lieben
Love
myself
Mich
selbst
lieben
You
made
me
love
myself
Du
hast
mich
dazu
gebracht,
mich
selbst
zu
lieben
Love
myself
Mich
selbst
lieben
You
made
me
love
myself
Du
hast
mich
dazu
gebracht,
mich
selbst
zu
lieben
Love
myself
Mich
selbst
lieben
You
made
me
Du
hast
mich
dazu
gebracht
You
help
me
love
me
Du
hilfst
mir,
mich
zu
lieben
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Khayree Salahuddin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.