La Regadera - Para Que La Vida No Pare - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La Regadera - Para Que La Vida No Pare




Para Que La Vida No Pare
So That Life Doesn't Stop
Si los que hacen arte son los artistas
If those who make art are artists
Quien defiende una utopía será una autopista
He who defends a utopia will be a highway
Para que la vida no pare de caminar
So that life does not stop walking
Sumando sueños abrazos sonrisas
Adding dreams hugs smiles
Mucho swing y abundantes caricias
A lot of swing and abundant caresses
Para que la vida no pare de caminar
So that life does not stop walking
Para que la vida no pare
So that life does not stop
Oh! oh! oh! PARA QUE LA VIDA NO PARE
Oh! oh! oh! SO THAT LIFE DOESN'T STOP
Oh! oh! oh! NO PARE, NO PARE
Oh! oh! oh! DON'T STOP, DON'T STOP
Tomando tragos en una buena tasquita
Having drinks in a good little tavern
Rodeado de amigos tu canción preferida
Surrounded by friends your favorite song
Para que la vida no pare de caminar
So that life does not stop walking
Para que la vida no pare
So that life does not stop
A la pata coja cumpliendo objetivos
Hopping on one foot fulfilling objectives
La adulación y el rencor declarado enemigos
Flattery and rancor declared enemies
Para que la vida no pare de caminar
So that life does not stop walking
Para que la vida no pare
So that life does not stop
Oh! oh! oh! PARA QUE LA VIDA NO PARE
Oh! oh! oh! SO THAT LIFE DOESN'T STOP
Oh! oh! oh! Y SE CONTAGIE COMO UNA ENFERMEDAD
Oh! oh! oh! AND IT CATCHES ON LIKE A DISEASE





Writer(s): La Regadera


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.