Paroles et traduction La Regadera - Para Que La Vida No Pare
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Para Que La Vida No Pare
So That Life Doesn't Stop
Si
los
que
hacen
arte
son
los
artistas
If
those
who
make
art
are
artists
Quien
defiende
una
utopía
será
una
autopista
He
who
defends
a
utopia
will
be
a
highway
Para
que
la
vida
no
pare
de
caminar
So
that
life
does
not
stop
walking
Sumando
sueños
abrazos
sonrisas
Adding
dreams
hugs
smiles
Mucho
swing
y
abundantes
caricias
A
lot
of
swing
and
abundant
caresses
Para
que
la
vida
no
pare
de
caminar
So
that
life
does
not
stop
walking
Para
que
la
vida
no
pare
So
that
life
does
not
stop
Oh!
oh!
oh!
PARA
QUE
LA
VIDA
NO
PARE
Oh!
oh!
oh!
SO
THAT
LIFE
DOESN'T
STOP
Oh!
oh!
oh!
NO
PARE,
NO
PARE
Oh!
oh!
oh!
DON'T
STOP,
DON'T
STOP
Tomando
tragos
en
una
buena
tasquita
Having
drinks
in
a
good
little
tavern
Rodeado
de
amigos
tu
canción
preferida
Surrounded
by
friends
your
favorite
song
Para
que
la
vida
no
pare
de
caminar
So
that
life
does
not
stop
walking
Para
que
la
vida
no
pare
So
that
life
does
not
stop
A
la
pata
coja
cumpliendo
objetivos
Hopping
on
one
foot
fulfilling
objectives
La
adulación
y
el
rencor
declarado
enemigos
Flattery
and
rancor
declared
enemies
Para
que
la
vida
no
pare
de
caminar
So
that
life
does
not
stop
walking
Para
que
la
vida
no
pare
So
that
life
does
not
stop
Oh!
oh!
oh!
PARA
QUE
LA
VIDA
NO
PARE
Oh!
oh!
oh!
SO
THAT
LIFE
DOESN'T
STOP
Oh!
oh!
oh!
Y
SE
CONTAGIE
COMO
UNA
ENFERMEDAD
Oh!
oh!
oh!
AND
IT
CATCHES
ON
LIKE
A
DISEASE
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): La Regadera
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.