Paroles et traduction La Regadera - Para Que La Vida No Pare
Para Que La Vida No Pare
Чтобы жизнь не останавливалась
Si
los
que
hacen
arte
son
los
artistas
Если
создающие
искусство
— артисты
Quien
defiende
una
utopía
será
una
autopista
Тебя,
защищающего
утопию,
назовут
автострадой
Para
que
la
vida
no
pare
de
caminar
Чтобы
жизнь
не
останавливалась
Sumando
sueños
abrazos
sonrisas
Прибавляя
мечты,
объятия,
улыбки
Mucho
swing
y
abundantes
caricias
Много
джаза
и
много
ласки
Para
que
la
vida
no
pare
de
caminar
Чтобы
жизнь
не
останавливалась
Para
que
la
vida
no
pare
Чтобы
жизнь
не
останавливалась
Oh!
oh!
oh!
PARA
QUE
LA
VIDA
NO
PARE
О!
о!
о!
ЧТОБЫ
ЖИЗНЬ
НЕ
ОСТАНАВЛИВАЛАСЬ
Oh!
oh!
oh!
NO
PARE,
NO
PARE
О!
о!
о!
НЕ
ОСТАНАВЛИВАЙСЯ,
НЕ
ОСТАНАВЛИВАЙСЯ
Tomando
tragos
en
una
buena
tasquita
Потягивая
напитки
в
славной
таверне
Rodeado
de
amigos
tu
canción
preferida
В
кругу
друзей
твоя
любимая
песня
Para
que
la
vida
no
pare
de
caminar
Чтобы
жизнь
не
останавливалась
Para
que
la
vida
no
pare
Чтобы
жизнь
не
останавливалась
A
la
pata
coja
cumpliendo
objetivos
Хромая
к
достижению
целей
La
adulación
y
el
rencor
declarado
enemigos
Называя
лесть
и
злобу
заклятыми
врагами
Para
que
la
vida
no
pare
de
caminar
Чтобы
жизнь
не
останавливалась
Para
que
la
vida
no
pare
Чтобы
жизнь
не
останавливалась
Oh!
oh!
oh!
PARA
QUE
LA
VIDA
NO
PARE
О!
о!
о!
ЧТОБЫ
ЖИЗНЬ
НЕ
ОСТАНАВЛИВАЛАСЬ
Oh!
oh!
oh!
Y
SE
CONTAGIE
COMO
UNA
ENFERMEDAD
О!
о!
о!
И
ЗАРАЗИТЕЛЬНОЙ,
КАК
БОЛЕЗНЬ
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): La Regadera
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.