La Regadera - Pero Llegará El Día - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction La Regadera - Pero Llegará El Día




Pero Llegará El Día
Настанет день
Todos los países caminan hacia el mismo sitio de deudas y desigualdad
Все страны идут к одному и тому же: долгам и неравенству
Su cabeza asoma al borde del precipicio
Их головы уже на краю пропасти
Pero sus piernas no parecen que se vayan a parar
Но их ноги, кажется, не собираются останавливаться
LA RIQUEZA DE ALGUNOS NO SE PUEDE SOSTENER SINO ES CON
БОГАТСТВО НЕКОТОРЫХ НЕ МОЖЕТ БЫТЬ УСТОЙЧИВЫМ БЕЗ
HAMBRE Y MÁS HAMBRE
ГОЛОДА, ВСЕ БОЛЬШЕГО ГОЛОДА
HAMBRE QUE NO SIENTEN SINO QUE PADECEN
ГОЛОДА, КОТОРЫЙ ОНИ НЕ ЧУВСТВУЮТ, А ИСПЫТЫВАЮТ
LAS PERSONAS QUE NO ATACAN NI SE SABEN DEFENDER
ЛЮДИ, КОТОРЫЕ НЕ НАПАДАЮТ И НЕ ЗНАЮТ, КАК ЗАЩИТИТЬСЯ
No sé, cuanto tiempo al final aguantaremos
Не знаю, сколько мы еще сможем терпеть
Si las intenciones no nos faltan y los motivos son buenos
Если намерения у нас есть, а причины веские
De alguna y otra forma deberíamos de ser capaz, de encontrar la medida
Так или иначе мы должны быть способны найти меру
Y porque no empezando por pensar
А почему бы не начать с размышлений
LA RIQUEZA DE ALGUNOS NO SE PUEDE SOSTENER SINO ES CON
БОГАТСТВО НЕКОТОРЫХ НЕ МОЖЕТ БЫТЬ УСТОЙЧИВЫМ БЕЗ
HAMBRE Y MÁS HAMBRE
ГОЛОДА, ВСЕ БОЛЬШЕГО ГОЛОДА
HAMBRE QUE NO SIENTEN SINO QUE PADECEN
ГОЛОДА, КОТОРЫЙ ОНИ НЕ ЧУВСТВУЮТ, А ИСПЫТЫВАЮТ
LAS PERSONAS QUE NO ATACAN NI SE SABEN DEFENDER
ЛЮДИ, КОТОРЫЕ НЕ НАПАДАЮТ И НЕ ЗНАЮТ, КАК ЗАЩИТИТЬСЯ
PERO LLEGARA EL DÍA
НО НАСТАНЕТ ДЕНЬ
Que unidos todos juntos se podrá pensar
Когда, объединившись, мы сможем думать
Que aquí no es solo uno todos por igual
Что здесь все не одни, все равны
Que resuene la utopía hasta ser real
Что утопия будет звучать до тех пор, пока не станет реальностью
Grita en rebeldía, grita LIBERTAD
Кричи в знак протеста, кричи СВОБОДА






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.