Paroles et traduction La Renga - Hay Un Tirano Que Es Para Vos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hay Un Tirano Que Es Para Vos
There's A Tyrant That's For You
Cuando
te
azote
el
mal
tiempo
When
bad
weather
hits
you
Mojándote
en
el
andén
Soaking
you
on
the
platform
Y
ya
no
quede
esperanza
And
there's
no
hope
left
Ahogado
en
el
temporal
Drowning
in
the
storm
Torturándote
de
tos
Torturing
you
with
coughs
Hay
un
maldito
tirano
There's
a
damned
tyrant
Que
es
para
vos
That's
for
you
Atormenta
tu
mente
Torments
your
mind
Apaga
tu
corazón
Turns
off
your
heart
Para
que
llores
de
pena
So
you
cry
with
sorrow
Bajo
el
diluvio
Under
the
downpour
Habrá
que
intentar
la
chispa
You'll
have
to
try
for
the
spark
La
que
te
hará
prender
el
fuego
The
one
that
will
make
you
light
the
fire
Y
queme
viva
tu
brasa
And
burn
your
ember
alive
Como
una
estrella
allá
en
el
cielo
Like
a
star
up
there
in
the
sky
Para
eso
son
las
tormentas
That's
what
storms
are
for
Para
poder
perder
el
miedo
So
you
can
lose
your
fear
Y
puedas
prender
la
hoguera
And
you
can
light
the
bonfire
Temblando
bajo
el
aguacero
Trembling
under
the
downpour
Que
no
se
muera
de
frío
Don't
let
the
fire
inside
you
die
of
cold
El
fuego
de
tu
interior
The
fire
within
you
Que
no
te
hunda
en
el
fango
Don't
let
it
sink
you
in
the
mud
Empapado
de
temor
Soaked
with
fear
Cuando
te
azote
el
mal
tiempo
When
bad
weather
hits
you
Ciclogénesis
de
hoy
Today's
cyclogenesis
Para
encontrar
al
tirano
To
find
the
tyrant
Que
es
para
vos
That's
for
you
Habrá
que
intentar
la
chispa
You'll
have
to
try
for
the
spark
La
que
te
hará
prender
el
fuego
The
one
that
will
make
you
light
the
fire
Y
queme
viva
tu
brasa
And
burn
your
ember
alive
Como
una
estrella
allá
en
el
cielo
Like
a
star
up
there
in
the
sky
Para
eso
son
las
tormentas
That's
what
storms
are
for
Para
poder
perder
el
miedo
So
you
can
lose
your
fear
Y
puedas
prender
la
hoguera
And
you
can
light
the
bonfire
Temblando
bajo
el
aguacero
Trembling
under
the
downpour
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gustavo Fabian Napoli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.