La Renga - Balada Del Diablo y La Muerte - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction La Renga - Balada Del Diablo y La Muerte




Balada Del Diablo y La Muerte
Баллада Дьявола и Смерти
Estaba el diablo mal parado
Стоял Дьявол, не зная, куда деваться,
En la esquina de mi barrio
На углу в моём районе,
Ahí donde dobla el viento y se cruzan los atajos
Там, где ветер сворачивает, и тропинки пересекаются.
Al lado de él estaba la muerte
Рядом с ним стояла Смерть,
Con una botella en la mano
С бутылкой в руке,
Me miraban de reojo y se reían por lo bajo
Они искоса смотрели на меня и тихонько смеялись.
Y yo que esperaba no a quién
А я ждал, сам не знаю кого,
Al otro lado de la calle del otoño
На другой стороне осенней улицы,
Una noche de bufanda que me encontró desvelado
Ночью, кутаясь в шарф, не в силах уснуть.
Entre dientes
Сквозь зубы
a la muerte que decia
Я услышал, как Смерть сказала,
Que decia así, ah-ah-ah-ah
Сказала вот что, а-а-а-а
Cuántas veces se habrá escapado
Сколько раз он ускользал,
Como laucha por tirante
Как мышь по стропилам,
Y esta noche que no cuesta nada
А сегодня ночью это ничего не стоит,
Ni siquiera fatigarme
Даже не устану.
Podemos llevarnos un cordero
Мы можем забрать ягнёнка,
Con sólo
Просто
Cruzar la calle
Перейдя улицу.
Yo me escondí tras la niebla
Я спрятался в тумане
Y miré al infinito
И посмотрел в бесконечность,
A ver si llegaba ese que nunca iba a venir
В надежде увидеть того, кто никогда не придёт.
Estaba el diablo mal parado
Стоял Дьявол, не зная, куда деваться,
En la esquina de mi barrio
На углу в моём районе,
Al lado de él estaba la muerte con una botella en la mano
Рядом с ним стояла Смерть с бутылкой в руке.
Y temblando como una hoja
И, дрожа, как лист,
Me crucé para encararlos
Я перешёл улицу, чтобы обратиться к ним,
Y les dije: "me parece que esta vez
И сказал: "Похоже, на этот раз
Me dejaron bien plantado"
Вы меня здорово продинамили".
Les pedí fuego y del bolsillo
Я попросил у них огня и из кармана
Saqué una rama pa' convidarlos
Достал косячок, чтобы угостить их,
Y bajo un árbol del otoño nos quedamos chamuyando
И под осенним деревом мы разговорились.
Me contaron de sus vidas
Они рассказали мне о своих жизнях,
Sus triunfos y sus fracasos
Своих победах и поражениях,
De que el mundo andaba loco
О том, что мир сошёл с ума,
Y hasta el cielo fue comprado
И даже небеса были куплены.
Y más miedo que ellos dos
И больше, чем они оба,
Me daba el propio ser humano
Меня пугал сам человек.
Oh-oh-oh, uoh-uoh-uoh
О-о-о, уо-уо-уо
Quizás yo no esperaba a nadie
Возможно, я никого и не ждал,
Y entre las risas del aquelarre
И среди смеха шабаша
El diablo y la muerte se me fueron amigando
Дьявол и Смерть стали мне друзьями.
Ahí donde dobla y el viento
Там, где ветер сворачивает
Y se cruzan los atajos
И тропинки пересекаются,
Ahí donde brinda la vida
Там, где жизнь празднует,
En la esquina de mi barrio
На углу в моём районе,
Uoh-oh-oh-oh, ah
Уо-о-о-о, а
De mi barrio
В моём районе
Ah-ah, ah-ah, ah-ah-ah
А-а, а-а, а-а-а





Writer(s): Gustavo Fabian Napoli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.