Paroles et traduction La Renga - Blues Cardíaco - En Directo Desde Estadio De Huracán Buenos Aires / 2001
Blues Cardíaco - En Directo Desde Estadio De Huracán Buenos Aires / 2001
Cardiac Blues - Live From Hurricane Stadium Buenos Aires / 2001
Para
ser
un
tipo
educado
So
that
I
could
be
an
educated
guy,
Me
pusieron
a
estudiar
They
made
me
study,
Me
mandaron
a
un
privado
They
sent
me
to
a
private
school,
Y
después
a
un
hermoso
industrial
And
then
to
a
beautiful
industrial
school.
No
aprendí
nada
I
didn't
learn
anything,
No
aprendí
nada
I
didn't
learn
anything.
Pero
a
pesar
de
todo,
encontré
mi
lugar
But
in
spite
of
it
all,
I
found
my
place.
Para
ser
un
buen
ciudadano
So
that
I
could
be
a
good
citizen,
Me
enseñaron
a
desfilar
They
taught
me
how
to
march,
A
no
mirar
a
los
costados
Not
to
look
to
the
sides,
Y
a
seguir
(el
rataplán)
And
to
follow
(the
rat-a-tat).
Perdía
el
paso
I
lost
my
step,
Perdía
el
paso
I
lost
my
step.
Pero
a
pesar
de
todo,
encontré
mi
lugar
But
in
spite
of
it
all,
I
found
my
place.
Para
saborear
la
vida
So
that
I
could
savor
life,
Me
dijeron:
"¡a
laburar!"
They
told
me:
"Go
to
work!"
A
sentir
el
frío
en
mis
manos
To
feel
the
cold
in
my
hands,
Y
a
mi
espalda
oírla
quebrar
And
to
hear
my
back
breaking.
Nada
valía
nada
Nothing
was
worth
anything,
Nada
vale
nada
Nothing
is
worth
anything.
Pero
a
pesar
de
todo,
encontré
mi
lugar
But
in
spite
of
it
all,
I
found
my
place.
Figuritas,
medallitas
y
diplomas
Figures,
medals,
and
diplomas,
Nuestro
sistema
no
me
supo
enamorar
Our
system
didn't
know
how
to
make
me
fall
in
love.
Pero
el
tiempo
no
pasa
en
vano
But
time
doesn't
pass
in
vain,
Y
la
vida
solo
me
sirvió
And
life
has
only
served
me
Para
encontrar
un
lugar
To
find
a
place
(Y
pudrirme
en
mi
rocanrol)
(And
rot
in
my
rock
and
roll).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gustavo Fabian Napoli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.