La Renga - Buseca y Vino Tinto - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La Renga - Buseca y Vino Tinto




Buseca y Vino Tinto
Buseca and Red Wine
(El que no grita "La Renga", para qué carajo vino)
(He who doesn't shout "La Renga", why the hell did he come?)
(Pan y vino, pan y vino, pan y vino, pan y vino)
(Bread and wine, bread and wine, bread and wine, bread and wine)
(El que no grita "La Renga", para qué carajo vino)
(He who doesn't shout "La Renga", why the hell did he come?)
Bueno, ¡bienvenidos al banquete!
Well, welcome to the banquet!
Sirvió un menú muy complicado
He served a very complicated menu
Entre narcisos y playboys
Among daffodils and playboys
Que vomitaba la pantalla argentina
That the Argentine screen vomited
Aflojando el almidón del cogote para poder tragar
Loosening the starch on the neck to be able to swallow
Dio la receta rebuscada
He gave the fancy recipe
De una torta color caca
Of a poop-colored cake
Para el poder acompañar
To accompany the tea
Aflojando el cinturón al chancho para no reventar
Loosening the belt on the pig so as not to burst
Y yo me quemo hasta los dientes
And I burn myself to the teeth
Mi manjar está caliente
My delicacy is hot
Se cocinó la realidad
Reality was cooked
Vamos todos a la mesa que esta noche vamos a cenar
Let's all go to the table, because tonight we're going to dine
Buseca y vino tinto
Buseca and red wine
Buseca y vino tinto
Buseca and red wine
Buseca y vino tinto
Buseca and red wine
Buseca y vino tinto
Buseca and red wine
Esta noche, nena (te invito a morfar)
Tonight, baby (I invite you to eat)
Pidió postre con cereza
He asked for dessert with cherry
Delicada la burguesa
How delicate, the bourgeois
Y anunciaba un lindo comercial
And he announced a nice commercial
Que donaría las sobras y los huesos a la prosperidad
That he would donate the leftovers and bones to prosperity
Contrataron a dos chinos
He hired two Chinese guys
Pa'endulzar el apellido
To sweeten the surname
¡Ay, divina alta sociedad!
Oh, divine high society!
Que eructaba con la panza llena de felicidad
That burped with a belly full of happiness
Y yo me quemo hasta los dientes
And I burn myself to the teeth
Mi manjar está caliente
My delicacy is hot
Se cocinó la realidad
Reality was cooked
Vamos todos a la mesa que esta noche vamos a cenar
Let's all go to the table, because tonight we're going to dine
Buseca y vino tinto
Buseca and red wine
Buseca y vino tinto
Buseca and red wine
Buseca y vino tinto
Buseca and red wine
Buseca y vino tinto
Buseca and red wine
Esta noche, nena, te invito a morfar
Tonight, baby, I invite you to eat
Buseca y vino tinto
Buseca and red wine
Buseca y vino tinto
Buseca and red wine
Buseca y vino tinto
Buseca and red wine
Buseca y vino tinto
Buseca and red wine
Buseca y vino tinto
Buseca and red wine
Buseca y vino tinto
Buseca and red wine
Buseca y vino tinto
Buseca and red wine
Buseca y vino tinto
Buseca and red wine
Buseca y vino tinto
Buseca and red wine
Buseca y vino tinto
Buseca and red wine
Buseca y vino tinto
Buseca and red wine
Buseca y vino tinto
Buseca and red wine
Esta noche, Mirtha, te invito a morfar
Tonight, Mirtha, I invite you to eat





Writer(s): Gustavo Fabian Napoli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.