Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Canibalismo galáctico
Galaktischer Kannibalismus
Canibalismo
galáctico,
degustación
universal
Galaktischer
Kannibalismus,
universelle
Verkostung
Saboreando
estrellas,
las
fauces
negras
andan
por
aquí
Sterne
schmeckend,
die
schwarzen
Rachen
treiben
sich
hier
herum
Otra
raza
llego
a
tu
orilla,
tal
vez
ahí
este
mejor
Eine
andere
Rasse
erreichte
dein
Ufer,
vielleicht
ist
es
dort
besser
Tan
solidaria
es
la
tierra,
que
es
la
cereza
de
tu
extinción
So
solidarisch
ist
die
Erde,
dass
sie
die
Kirsche
deiner
Auslöschung
ist
Evolutivo
y
didáctico,
supernova
demencial
Evolutionär
und
didaktisch,
wahnsinnige
Supernova
Que
va
dejando
estelas
de
muerte
cósmica
llena
de
amor
Die
Spuren
kosmischen
Todes
voller
Liebe
hinterlässt
Andarás
preguntándote
por
que
todo
es
así
Du
wirst
dich
fragen,
warum
alles
so
ist
Sobre
fugaces
planetas
soñabas
con
ser
feliz
Auf
flüchtigen
Planeten
träumtest
du
davon,
glücklich
zu
sein
Canibalismo
galáctico
nadie
quiere
escuchar
Galaktischer
Kannibalismus,
niemand
will
hören
El
llanto
de
las
estrellas
tan
cerca
de
la
cumbre
de
la
paz
Das
Weinen
der
Sterne,
so
nah
am
Gipfel
des
Friedens
Nuevas
semillas
de
plástico,
para
los
campos
de
nylon
Neue
Samen
aus
Plastik,
für
die
Nylonfelder
Es
tan
sabrosa
la
hierba,
las
fauces
negras
huelen
tu
jardín
So
schmackhaft
ist
das
Gras,
die
schwarzen
Rachen
riechen
deinen
Garten
Andarás
preguntándote
por
que
todo
es
así
Du
wirst
dich
fragen,
warum
alles
so
ist
Sobre
fugaces
planetas
soñabas
con
ser
feliz
Auf
flüchtigen
Planeten
träumtest
du
davon,
glücklich
zu
sein
Andarás
preguntándote
por
que
todo
es
así
Du
wirst
dich
fragen,
warum
alles
so
ist
Sobre
fugaces
planetas
pensabas
en
ser
feliz
Auf
flüchtigen
Planeten
dachtest
du
daran,
glücklich
zu
sein
Canibalismo
galáctico
un
gran
banquete
espacial
Galaktischer
Kannibalismus,
ein
großes
Weltraum-Bankett
Es
tan
sabrosa
la
hierba,
las
fauces
negras
andan
por
aquí
So
schmackhaft
ist
das
Gras,
die
schwarzen
Rachen
treiben
sich
hier
herum
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gustavo Fabian Napoli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.