La Renga - Desoriente Blues - traduction des paroles en allemand

Desoriente Blues - La Rengatraduction en allemand




Desoriente Blues
Desorientierungsblues
Lo cierto es que todo se mueve
Die Wahrheit ist, alles bewegt sich
Con cierta desorientación
Mit einer gewissen Orientierungslosigkeit
El día que tratas pasando de serlo
Der Tag, an dem du versuchst, es zu übergehen
Ese día, con vos, también se murió
Dieser Tag starb auch mit dir.
Cada paso que me alejo, tengo que saber
Jeden Schritt, den ich mich entferne, muss ich wissen
Que el tiempo que me lleva no es para volver
Dass die Zeit, die er mich kostet, nicht zur Rückkehr dient
No hay sobrevivientes en este planeta
Es gibt keine Überlebenden auf diesem Planeten
Tan solo un instante la vida es hoy
Nur einen Augenblick ist das Leben heute
Pero hay enfrente tanto camino
Aber es liegt so viel Weg vor uns
Y lo cierto es que todo se desorientó
Und die Wahrheit ist, alles verlor die Orientierung
Las coordenadas no tienen sentido
Die Koordinaten ergeben keinen Sinn
Tampoco la hora que da el reloj
Genauso wenig die Zeit, die die Uhr anzeigt
En cuanto estoy cerca del sueño divino
Sobald ich dem göttlichen Traum nahe bin
No va y se activa el Despertador
Geht doch glatt der Wecker los
Cada paso que me alejo, tengo que saber
Jeden Schritt, den ich mich entferne, muss ich wissen
Que el tiempo que me lleva no es para volver
Dass die Zeit, die er mich kostet, nicht zur Rückkehr dient
El radar que apunta la mente siniestra
Das Radar, das der finstere Geist ausrichtet
Hacia el satélite del amor
Auf den Satelliten der Liebe
Y toda la cuenta trayendo pendiente
Und die ganze Rechnung, die noch offen ist
Desde que lo cierto se desorientó
Seit die Wahrheit die Orientierung verlor
Y cuando estoy frente al mundo despierto
Und wenn ich der wachen Welt gegenüberstehe
La brújula marca otra dirección
Zeigt der Kompass eine andere Richtung
Ahí adelante hay un nuevo desvío
Dort vorne gibt es eine neue Abzweigung
Para desafío de mi situación
Als Herausforderung für meine Lage
Cada paso que me alejo, tengo que saber
Jeden Schritt, den ich mich entferne, muss ich wissen
Que el tiempo que me lleva no es para volver
Dass die Zeit, die er mich kostet, nicht zur Rückkehr dient
Y si un día como caminante
Und wenn ich eines Tages als Wanderer
No quiero perderme entonces quien soy
Mich nicht verlieren will, wer ich dann bin
Habré de ubicarme seguro cantando
Muss ich mich sicher singend finden
Este, el blues de desorientación
Diesen, den Blues der Orientierungslosigkeit
Cada paso que me alejo, tengo que saber
Jeden Schritt, den ich mich entferne, muss ich wissen
El tiempo que me lleva no es para volver
Die Zeit, die er mich kostet, ist nicht zur Rückkehr





Writer(s): Gustavo Fabian Napoli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.