La Renga - Desoriente Blues - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La Renga - Desoriente Blues




Desoriente Blues
Desoriente Blues
Lo cierto es que todo se mueve
The truth is that everything moves
Con cierta desorientación
With a certain disorientation
El día que tratas pasando de serlo
The day you try to stop being yourself
Ese día, con vos, también se murió
That day, with you, also died
Cada paso que me alejo, tengo que saber
Every step that I take away, I have to know
Que el tiempo que me lleva no es para volver
That the time it takes me is not to return
No hay sobrevivientes en este planeta
There are no survivors on this planet
Tan solo un instante la vida es hoy
Life is only a moment today
Pero hay enfrente tanto camino
But there is so much road ahead
Y lo cierto es que todo se desorientó
And the truth is that everything became disoriented
Las coordenadas no tienen sentido
The coordinates make no sense
Tampoco la hora que da el reloj
Nor the time that the clock gives
En cuanto estoy cerca del sueño divino
As soon as I'm close to the divine dream
No va y se activa el Despertador
The alarm clock does not go off
Cada paso que me alejo, tengo que saber
Every step that I take away, I have to know
Que el tiempo que me lleva no es para volver
That the time it takes me is not to return
El radar que apunta la mente siniestra
The radar that points the sinister mind
Hacia el satélite del amor
Towards the satellite of love
Y toda la cuenta trayendo pendiente
And the whole account bringing pending
Desde que lo cierto se desorientó
Since the truth became disoriented
Y cuando estoy frente al mundo despierto
And when I'm facing the world awake
La brújula marca otra dirección
The compass marks another direction
Ahí adelante hay un nuevo desvío
There is a new detour ahead
Para desafío de mi situación
To challenge my situation
Cada paso que me alejo, tengo que saber
Every step that I take away, I have to know
Que el tiempo que me lleva no es para volver
That the time it takes me is not to return
Y si un día como caminante
And if one day, as a walker
No quiero perderme entonces quien soy
I don't want to lose myself, then who I am
Habré de ubicarme seguro cantando
I'll have to locate myself safely, singing
Este, el blues de desorientación
This, the blues of disorientation
Cada paso que me alejo, tengo que saber
Every step that I take away, I have to know
El tiempo que me lleva no es para volver
The time it takes me is not to return





Writer(s): Gustavo Fabian Napoli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.