Paroles et traduction La Renga - Desoriente Blues
Desoriente Blues
Desoriente Blues
Lo
cierto
es
que
todo
se
mueve
The
truth
is
that
everything
moves
Con
cierta
desorientación
With
a
certain
disorientation
El
día
que
tratas
pasando
de
serlo
The
day
you
try
to
stop
being
yourself
Ese
día,
con
vos,
también
se
murió
That
day,
with
you,
also
died
Cada
paso
que
me
alejo,
tengo
que
saber
Every
step
that
I
take
away,
I
have
to
know
Que
el
tiempo
que
me
lleva
no
es
para
volver
That
the
time
it
takes
me
is
not
to
return
No
hay
sobrevivientes
en
este
planeta
There
are
no
survivors
on
this
planet
Tan
solo
un
instante
la
vida
es
hoy
Life
is
only
a
moment
today
Pero
hay
enfrente
tanto
camino
But
there
is
so
much
road
ahead
Y
lo
cierto
es
que
todo
se
desorientó
And
the
truth
is
that
everything
became
disoriented
Las
coordenadas
no
tienen
sentido
The
coordinates
make
no
sense
Tampoco
la
hora
que
da
el
reloj
Nor
the
time
that
the
clock
gives
En
cuanto
estoy
cerca
del
sueño
divino
As
soon
as
I'm
close
to
the
divine
dream
No
va
y
se
activa
el
Despertador
The
alarm
clock
does
not
go
off
Cada
paso
que
me
alejo,
tengo
que
saber
Every
step
that
I
take
away,
I
have
to
know
Que
el
tiempo
que
me
lleva
no
es
para
volver
That
the
time
it
takes
me
is
not
to
return
El
radar
que
apunta
la
mente
siniestra
The
radar
that
points
the
sinister
mind
Hacia
el
satélite
del
amor
Towards
the
satellite
of
love
Y
toda
la
cuenta
trayendo
pendiente
And
the
whole
account
bringing
pending
Desde
que
lo
cierto
se
desorientó
Since
the
truth
became
disoriented
Y
cuando
estoy
frente
al
mundo
despierto
And
when
I'm
facing
the
world
awake
La
brújula
marca
otra
dirección
The
compass
marks
another
direction
Ahí
adelante
hay
un
nuevo
desvío
There
is
a
new
detour
ahead
Para
desafío
de
mi
situación
To
challenge
my
situation
Cada
paso
que
me
alejo,
tengo
que
saber
Every
step
that
I
take
away,
I
have
to
know
Que
el
tiempo
que
me
lleva
no
es
para
volver
That
the
time
it
takes
me
is
not
to
return
Y
si
un
día
como
caminante
And
if
one
day,
as
a
walker
No
quiero
perderme
entonces
quien
soy
I
don't
want
to
lose
myself,
then
who
I
am
Habré
de
ubicarme
seguro
cantando
I'll
have
to
locate
myself
safely,
singing
Este,
el
blues
de
desorientación
This,
the
blues
of
disorientation
Cada
paso
que
me
alejo,
tengo
que
saber
Every
step
that
I
take
away,
I
have
to
know
El
tiempo
que
me
lleva
no
es
para
volver
The
time
it
takes
me
is
not
to
return
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gustavo Fabian Napoli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.